Jump to content

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Photo
- - - - -

Pulpit czy Biurko?


  • Please log in to reply
103 replies to this topic

Poll: Pulpit czy Biurko? (3 member(s) have cast votes)

  1. Tak, to ułatwi życie wielu osobom (87 votes [19.91%] - View)

    Percentage of vote: 19.91%

  2. Nie, trzeba zachowywać specyfikę platformy (242 votes [55.38%] - View)

    Percentage of vote: 55.38%

  3. Jest mi to obojętne (108 votes [24.71%] - View)

    Percentage of vote: 24.71%

Vote Guests cannot vote

#76 chris.zurada

chris.zurada
  • 3977 posts
  • SkądTychy, Poland

Posted 22 August 2009 - 10:06

Quote

Poniechaj ?

Imageshack - ss1anuluj


Bardzo tresciwe... Poniechaj wystepuje w polskim tlumaczeniu.

#77 Agher

Agher
  • 1304 posts

Posted 22 August 2009 - 10:38

to jak to jest w koncu z tym "Poniechaj". niestety czegokolwiek bym nie zrobił, to u mnie tylko Anuluj i Anuluj :/ co do sondy, oczywiście, że "Biurko" i "Teczki". ale nie zapominajmy, że wiele słów MUSI zostać nie przetłumaczonych. wyobrażacie sobie jakby przetłumaczyli dashboard, spaces, dock? :D

#78 rad3ks

rad3ks
  • 353 posts
  • SkądOberschlesien

Posted 22 August 2009 - 10:53

Quote

Bardzo tresciwe... Poniechaj wystepuje w polskim tlumaczeniu.


to ja mam 'niepolskie' tlumaczenie ?

#79 andreas_k

andreas_k
  • 101 posts

Posted 22 August 2009 - 12:19

moim zdaniem, jezeli w angielskiej wersji mac i win jest tak samo, to i powinno byc takze w naszej... Ale: jestem automatykiem i pulpit kojarzy i sie zupelnie inaczej niz w win, os x na obecna chwile jeszcze nie mam, a i tak uwazam, ze biurko jest lepsze, powinno byc takze "zaniechaj", teczki sa bardziej wyraziste dla mnie... oczywiscie jest to moje zdanie...

#80 chris.zurada

chris.zurada
  • 3977 posts
  • SkądTychy, Poland

Posted 22 August 2009 - 12:41

Quote

to ja mam 'niepolskie' tlumaczenie ?


Chinsko wietnamskie...

To ciekawe ze jakos zniknelo Poniechaj u niektorych.

Wole wersje angielska...

#81 radeg

radeg
  • 470 posts
  • SkądFG/ZS

Posted 22 August 2009 - 12:51

poniechaj znikneło z systemu przy 10.5
teraz tylko niektóre programy mają jeszcze stare poniechaj http://www.grabup.co...136adf472bc.png

wolę biurko niż pulpit
wolę foldery niż teczki chociaż katalog może być :D
wolę anulować niż poniechać
wolę polskie znaki przy drugim klawiszu od spacji ;)

#82 rad3ks

rad3ks
  • 353 posts
  • SkądOberschlesien

Posted 22 August 2009 - 14:41

a w wersji angielskiej jest 'Trash' czy 'Recycle bin' ?

#83 pkos

pkos
  • 242 posts

Posted 22 August 2009 - 14:51

Co do samej sondy nie ujednolicać z Windows tylko z tradycją informatyczną, czy systemami operacyjnymi - nie samo Windows i OS X są na świecie. Najbardziej jaskrawy dla mnie przykład to wymazanie partycji zamiast formatowania która to nazwa jest powszechnie używana od lat. Tradycja moim zdaniem obliguje żeby nie kombinować. Biurko czy pulpit to dla mnie bez znaczenie, decyzja producenta, bardziej logiczne dla mnie jest akurat biurko jako obszar gdzie pracuję - pulpit mi się kojarzy z pulpitem sterowniczym, a niekoniecznie tej powierzchni używam do sterowania... Następna sprawa unikać potworków w stylu Monitor Aktywności/Pamięć/Układowa.. Pamięć układowa - co to jest??? :)

#84 Roberto

Roberto
  • 13752 posts
  • SkądWrocław

Posted 22 August 2009 - 15:41

co do 'tradycji' - co przez to rozumiesz? bo IMO wg tradycji to to co było wcześnie, pierwsze a polski Mac OS pojawił się wcześniej niż Windows

#85 pkos

pkos
  • 242 posts

Posted 22 August 2009 - 16:18

Wg. tradycji która uczyła informatyków zakładać partycje i je formatować... wymazanie pojawia się przy okazji bezpiecznego kasowania. Także czynność jest bliższa nazwy formatowanie - zakładanie, formowanie nowego systemu plików... wymazać można coś co już istnieje :) Jeśli zakładam partycję na czystym dysku to ją formatuję, jeśli zmieniam na partycji system plików to OK ostatecznie mogę przyjąć nazwę wymazanie. Tłumaczenie (lub w zasadzie brak tłumaczenia) czyli formatowanie jest lub było używane w Unix'ach, DOS'ie, Novellu a potem także w Windows. Mac OS był wcześniej, ale jeszcze wcześniej była dokumentacja do innych systemów, byli ludzie którzy używali tego określenia - to jest dla mnie tradycja, nie to kto pierwszy wypuścił GUI po polsku i jakie zastosował tłumaczenie...

#86 Kagain

Kagain
  • 583 posts
  • SkądGrodzisko, ELW, PL

Posted 22 August 2009 - 19:04

Proszę o dodanie w ankiecie opcji "mam to gdzieś bo mam poważniejsze problemy" :)

#87 nevoX

nevoX
  • 855 posts
  • SkądTorun, Poland

Posted 28 August 2009 - 17:27

Quote

Proszę o dodanie w ankiecie opcji "mam to gdzieś bo mam poważniejsze problemy" :)


A opcja: "Jest mi to obojętne"? :P

#88 javazlaz

javazlaz
  • 1513 posts
  • SkądCzęstochowa

Posted 29 August 2009 - 16:14

rad3ks, w Tygrysie w angielskiej wersji jest Trash. Recycle Bin to na M$ Win 95... ;) Czasem tak się zastanawiam dlaczego jak komuś coś*tłumaczę to zawsze rzucam tekstami typu: teczka, poniechaj, znaczek... Ale widok człowieka nie rozumiejącego o co chodzi jest bezcenny - "wytrzeszcz i rybka"... 8o Dlaczego Apple wogóle zmienia tradycję? Jak zobaczyłem Anuluj w iTunes 8 pod Tygrysem, to nie miło się zdziwiłem. Zawsze większości pasowało, a jak nie to jest jeszcze International English. Po co kombinować?

#89 born2fight

born2fight
  • 443 posts
  • SkądILL WIND US

Posted 13 September 2009 - 17:51

jest mi to zupelnie obojetne (nigdy nie uzywam poskich wersji jezykowych ani na macu ani w telefonie) osobiecie wole slowo anuluj niz poniechaj... folder bez apelacyjnie biurko czy pulpit ? to proste ani jedno ani drugie

#90 Agher

Agher
  • 1304 posts

Posted 13 September 2009 - 18:28

anuluj i folder - z przyzwyczajenia. biurko - o wiele lepsze niż pulpit. ;)

#91 iGor S.-8e6949e8a8

iGor S.-8e6949e8a8
  • 675 posts

Posted 13 September 2009 - 20:00

Quote

anuluj i folder - z przyzwyczajenia.

biurko - o wiele lepsze niż pulpit.

;)


Dokładnie. To o wiele lepiej brzmi... Chociaż szkoda że nie można sobie samemu zmieniać tych tekstów... I można byłoby sobie ściągać paczki np. ze wspomnianym "Daj se siana" :D Albo jakiś poważny na jakieś konferencje bla bla :D Fajnie by było...

#92 Riddle

Riddle
  • 1631 posts
  • SkądWarszawa

Posted 14 September 2009 - 15:46

Biurko może i lepsze niż pulpit, ale na każdym innym forum w temacie "pokaż biurko" można spotkać raczej mebel niż screen z ekranu. Gdy pierwszy raz wchodziłem do tego tematu, pomyślałem, że przypadkiem kliknąłem jakiś "pokaż pulpit":)

#93 AiQi

AiQi
  • 99 posts
  • SkądGdynia

Posted 16 September 2009 - 19:01

Jak dla mnie to bez znaczenia. I tak preferuje angielska wersje systemu. Ale jednak "pulpit" brzmi mi jakos...bardziej naturalnie - pewnie z przyzwyczajenia, nazwa pulpit jest obecna prawie wszedzie, nie tylko w Windowsie.

#94 Pedro407

Pedro407
  • 597 posts
  • SkądWrocław

Posted 08 January 2010 - 18:07

Quote

Dokładnie. To o wiele lepiej brzmi... Chociaż szkoda że nie można sobie samemu zmieniać tych tekstów... I można byłoby sobie ściągać paczki np. ze wspomnianym "Daj se siana" :D Albo jakiś poważny na jakieś konferencje bla bla :D Fajnie by było...


Kiedyś, w młodości gadugadu pojawił się taki program Bazuj GaduGadu:) W nim właśnie były takie teksty na przyciskach typu Olej zamiast Anuluj czy Zapodaj zamiast Wyślij;) W sumie fajne by były takie nakładki na system;) możnaby było wprowadzić odrobinę humoru do codziennej pracy:)

#95 feuerfest

feuerfest
  • 3417 posts
  • SkądMonachium, DE

Posted 08 January 2010 - 18:25

moes sobie plisty poedytowac samemu ;)

#96 madalena85

madalena85
  • 2 posts
  • SkądJanów Lubelski

Posted 08 January 2014 - 19:56

A z jakiej racji "biurko"? To nawet nie jest synonim pulpitu :>

#97 madmax332-802bc1e3e2

madmax332-802bc1e3e2
  • 7682 posts

Posted 10 January 2014 - 00:07

Brawo - temat sprzed 4 lat :) . A "biurko" dlatego że ten element systemu "z angielska" to Desktop.

#98 matiitam7

matiitam7
  • 345 posts
  • Płeć:
  • SkądKatowice, PL

Posted 13 January 2014 - 20:29

Ja jak rozmawiam z kimś obeznanym w komputerach i ich systemach to mowię biurko, ale jak mam mówić do osoby która "Windows Only" to nawet mi się nie chce poruszać tego tematu, bo zaraz się zaczyna "Dlaczego biurko? - Jest tylko pulpit". Ahh chociaż ludzie na forum to bez problemu rozróżniają^^ :P

#99 madmax332-802bc1e3e2

madmax332-802bc1e3e2
  • 7682 posts

Posted 13 January 2014 - 21:29

W zasadzie to jest jedno i to samo - przyjęło się najpierw: desktop = biurko. Gdy pojawił się klon Mac OS o nazwie łindołs trzeba było wtedy zgrabnie uniknąć kopiowania nazewnictwa - ale tak żeby oznaczało to samo. Więc "desktop" przetłumaczono dosłownie jako "pulpit biurka" a potem został sam "pulpit" (w domyśle - biurka) aby skończyć na dzień dzisiejszy jako "pulpit". Czyli to takie sztuczne windziane kombinowane komplikacje mające na celu silenie się na oryginalność, która nią wcale nie jest.

#100 AFROBart

AFROBart
  • 10 posts

Posted 09 May 2014 - 15:27

Nie jestem za ujednoliceniem słownictwa, niech zostanie tak jak jest ;)




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users