W tym wątku chciałem Wam przedstawić moją najnowszą aplikację na OSX - Sub Edit, której głównym przeznaczeniem jest edycja napisów do filmów, a także ich odtwarzanie.
Używając Sub Edit można tworzyć nowe napisy do filmów, tłumaczyć istniejące lub dopasowywać napisy do posiadanej wersji filmu. Po utworzeniu lub dopasowaniu napisów można obejrzeć swoje dzieło na pełnym ekranie, na głównym lub dodatkowym monitorze.
Główne funkcje aplikacji:
- otwiera napisy z plików .srt, .sub i .txt w formatach mDVD, mpl2, tmp oraz srt.
- zapisuje napisy do plików .srt, .sub i .txt w formatachmDVD, mpl2 oraz srt
- obsługuje konwersję między równymi stronami kodowymi
- pozwala dodawać, usuwać i edytować istniejące napisy
- pozwala przesuwać napisy w czasie, dla perfekcyjnego dopasowania do dialogów w filmie
- pozwala zmienić fps (współczynnik: ilość klatek na sekundę) w zaimportowanych napisach w formacie mDVD
- pokazuje filmy w pełnym ekranie na monitorze głównym i dodatkowych.
Aplikacja jest dostępna w Mac App Store w cenie 3.99 USD (3.59 EUR).
Link do Mac App Store
Opis aplikacji na stronach firmowych.
Fanpage aplikacji na Facebook
I kilka zzrzutów ekranu:
- - - Połączono posty - - -
Jedna drobna uwaga - aby otworzyć napisy trzeba wybrać prawidłową stronę kodową.
Robimy to: albo w okienku otwierania plików (Plik -> Otwórz), albo w Preferencjach aplikacji (zakładka Ogólne).
Polskie napisy są najczęściej w Windows 1250 a aplikacja domyślnie ma ustawioną stronę UTF-8 (czyli natywną dla OSX).