Skocz do zawartości

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Zdjęcie
- - - - -

Dodawanie napisów do filmu przez QuickTime Pro - czarny pas


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
11 odpowiedzi w tym temacie

#1 Voytec

Voytec
  • 173 postów

Napisano 18 maja 2009 - 14:35

witam,

od jakiegos czasu probuje rozwiklac problem dodawania napisow do filmu przez QuickTime Pro. kedys szlo to bez problemowo, teraz natomiast przy dodawaniu napisow przez "Dodaj do filmu", po dodaniu napisow na dole filmu automatycznie pojawia sie taki czarny pas. nie wiem jak ten problem rozwiazac. jakies pomysly? mam Periana 1.1.3 i Poczytaj mi mamo!

Dołączona grafikaDołączona grafika

ps. zalezy mi na konwersji do .avi, przez Submarge, ktory tez kupilem, konwertuje do .mov a tego PS3 nie odtwarza, wiec trzeba przez QTP konwertowac znow do .avi a to trwa ok 4-5 godzin. chcialbym tego zaoszczedzic.

#2 Gregory

Gregory


  • 2 734 postów
  • Skądᴧ̊

Napisano 18 maja 2009 - 15:01

Jeżeli masz film w formacie AVI i Periana, to nie musisz używać „Pocztaj mi, mamo”. Perian sam odczytuje napisy i umieszcza je na filmie, gdy tylko otworzysz film w QuickTime Playerze. Musisz jedynie przekształcić napisy z formatu .txt na format .srt i nadać im taką samą nazwę, jak film. „Poczytaj mi, mamo” umieszcza napisy poniżej filmu. Perian nakłada je na film.

#3 Voytec

Voytec
  • 173 postów

Napisano 18 maja 2009 - 15:31

nawet jak usune "Poczytaj mi mamo" to dalej pojawia sie ten czarny pas. ;/

#4 Gregory

Gregory


  • 2 734 postów
  • Skądᴧ̊

Napisano 18 maja 2009 - 16:08

Tzn. oryginalny plik AVI, w którym nic nie zmieniałeś, otwarty w QuickTime Playerze nie ma tego paska,
a gdy dodasz do katalogu z tym filmem napisy w formacie .srt i otworzysz ponownie ten sam plik
w QuickTime Playerze, to pojawiają się na nim napisy i dodatkowo pasek poniżej? Na pewno tak?

Bo to wygląda tak, jakbyś zachował zmiany w pliku zmodyfikowanym przez „Poczytaj mi, mamo”. Tak, jakby
sam film miał dodany na dole ten czarny pasek.

#5 Voytec

Voytec
  • 173 postów

Napisano 18 maja 2009 - 19:17

kiedy napisy obok pliku .avi znajduja sie w formacie .srt to po wlaczeniu filmu w QuickTime napisy wyswietlane sa normalnie. kiedy chce polaczyc napisy z filmem to po polaczeniu przez funkcje "Dodaj do filmu" napisy lacza sie z nim, ale przy tym tworzy sie ten czarny pas.

#6 Gregory

Gregory


  • 2 734 postów
  • Skądᴧ̊

Napisano 19 maja 2009 - 10:47

Ale skoro po otwarciu filmu w QuickTime są już napisy, to po co używać PMM? To właśnie PMM dodaje do filmu czarny pasek, po czym umieszcza na nim napisy. Skoro masz QuickTime Pro, to otwierasz film, napisy się pojawiają (to zasługa Periana), więc nie używasz PMM, tylko od razu eksportujesz ten film w innym formacie. Swoją drogą, napisy, które widać na Twoim drugim zrzucie (tym z czarnym paskiem) to również napisy umieszczone przez Periana, nie przez PMM.

#7 Voytec

Voytec
  • 173 postów

Napisano 19 maja 2009 - 16:53

Poczytaj mi mamo! usunalem i pasek dalej jest. to nie wina PPM.

#8 Darrarski

Darrarski
  • 469 postów
  • SkądWarszawa / Piastów

Napisano 19 maja 2009 - 18:25

kiedy napisy obok pliku .avi znajduja sie w formacie .srt to po wlaczeniu filmu w QuickTime napisy wyswietlane sa normalnie. kiedy chce polaczyc napisy z filmem to po polaczeniu przez funkcje "Dodaj do filmu" napisy lacza sie z nim, ale przy tym tworzy sie ten czarny pas.


Wydaje mi się że nie potrzebnie wybierasz opcję "Dodaj do filmu". Napisy są wklejane przez Periana, a nie przez QT, więc przy konwersji w QT, te napisy które widzisz na filmie, powinny zostać na swoim miejscu w prze-konwertowanym pliku. Chociaż nie wykluczam że mogę się mylić.

#9 ex3v

ex3v

  • 1 884 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 19 maja 2009 - 19:19

BARDZO polecam iSubtitle. Potrafi dołączyć napisy do bardzo wielu formatów video, skonwertować*je do .mov lub do iphone'a/ipod'a. Utworzone przez program napisy nie są tzw. "hard subtitled", dzięki czemu można włączać i wyłączać je bezpośrednio w iPodzie! Dodatkowo możliwe jest dodanie napisów w kilku językach jednocześnie. Film wraz z napisami mieści się*w jednym pliku, a nie w dwóch (film + napisy). A jeżeli chcesz nie dodawać*napisów na stałe do filmu, tylko go po prostu obejrzeć i wyrzucić, polecam VLC - odczytuje niemalże wszystkie popularne formaty napisów a także automatycznie rozpoznaje kodowanie znaków - żadnego kombinatorstwa, po prostu nazywasz napisy tak samo jak plik z filmem, odpalasz film i działa.

#10 Darrarski

Darrarski
  • 469 postów
  • SkądWarszawa / Piastów

Napisano 19 maja 2009 - 22:21

@ex3v, wydaje mi się że Voytec chce odtwarzać te pliki na PS3. W takim wypadku "hard subtitle" byłyby najbardziej odpowiednie.

#11 huski

huski
  • 1 063 postów
  • SkądEU

Napisano 20 maja 2009 - 00:38

Perian normalnie przeczyta każdy SRT o nazwie takiej jak plik z filmem wtym katalogu. Jak nie masz napisów w SRT to przepuść via Jubler i będzie git. Jeśli chodzi o hardcodowanie, dobrze to zrobić np. Toast'em albo innym softem który korzysta z QT (czyli perian'a też) wskazujesz mu plik z filmem QT ładuje film Perian automatycznie napisy I teraz każdy soft do konwersji korzystający z QT (u mnie toast) będzie operował klatką z napisem. PMM Ci nie jest potrzebne. Myślę, że gdzieś kiedyś widziałem patent na zrobienei tego z VLC.

#12 ex3v

ex3v

  • 1 884 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 20 maja 2009 - 00:50

iSubtitle potrafi hardsubować jako opcja, dodatkowo nie trzeba robić konwersji formatów na srt (co bywa dla mniej obeznanych kłopotliwe - kodowanie, fps i te sprawy). Też tak kiedyś robiłem z qt+perian+jubler, ale sposób z iSubtitle jest po prostu szybszy.




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych