
problem z polska czcionka
#1
Posted 13 March 2009 - 17:15
czy ktos sie orientuje gdzie trzeba pozmieniac w ustawieniach, aby sciagal lub zapisywal polskie znaki??
problem zaczyna sie gdy film wrzucisz na stacjonarny dvd - sa wtedy krzaki - bo na macu ich nie widac - tak jakby vlc sobie jakos konwertowal ten plik tesktowy ????
#2
Posted 13 March 2009 - 19:09
#3
Posted 13 March 2009 - 23:20
#4
Posted 14 March 2009 - 16:52
tak jakby vlc sobie jakos konwertowal ten plik tesktowy ????
Napisał jakiego programu używa, poza tym wspomniał też o zewnętrznym odtwarzaczu DVD, więc stąd moja rada.
gurumeditation, jeżeli chodzi o samo odtwarzanie w VLC to faktycznie wystarczy, że w VLC z menu VLC wybierzesz Preferencje, dalej "Napisy i OSD" i tam możesz sobie wybrać kodowanie ("Kodowanie domyślne").
#5
Posted 15 March 2009 - 13:00
a dokladnie to nie rozumiem mechanizmu ktory tu zachodzi bo qnapi sciaga napisy dopasowane do filmy i super, jak wlaczysz film na macu a robie to poprzez vlc to jest ok stad nie zauwazylem problemu.
natomiast jak raz zapragnalem obejrzec filmik na stacjonarnym dvd poprzez usb zaczely sie schody. wtedy pierwszy raz otworzylem plik tekstowy i tam okazalo sie ze juz nei ma pol;skich znakow!!! dziwne zachowanie vlc mnie nie martwi bo super ze nie musze nic zmieniac ale niestety chce ogladac na duzym tv a nie na 13 calowym lapku...
ps. smultron to program tak? i rozumiem ze kazdy tekst trzeba konwertowac po sciagnieciu przez qnapi? czyja to wina systemu mac os?
---- Dodano 15-03-2009 o godzinie 15:06 ----
sprobowalem smultronem, zrobilem tak zaznaczylem caly tekst i sprobowalem przekonwertowac, ale nic sie nie zmienia...
ps a na marginesie nie ma tam tej konwercji ISO-8859-2.
#6
Posted 15 March 2009 - 15:33
#7
Posted 17 March 2009 - 08:07

#8
Posted 19 March 2009 - 15:40
#9
Posted 25 March 2009 - 10:49
Hej, przejrzałem te pliki, które mi podesłałeś i żeby wykonać poprawną konwersję polskich znaków (przy użyciu Smultron) należy:
1. Przy otwieraniu pliku w polu Encoding (pod listą plików) wybrać opcję "Central European (Windows Latin 2)" i otworzyć plik (na tym poziomie powinieneś już widzieć w edytorze napisy z polskimi znakami zamiast krzaków).
2. Zmienić kodowanie (Text -> Text Encoding -> odpowiednia opcja).
3. Zapisać plik.
Spróbuj ISO Latin 2 i UTF-8. Najprawdopodobniej któryś z nich zadziała bez problemu.
...........................
sprobowalem jak radziles i ?...
teraz jestem juz glupi - efekt jest nastepujacy:
smultron przekonwertowal czcionke i faktycznie zamienbil krzaczki na polska czcionke, niby ja zapisal - mowie niby bo jak otwieram ja w smultronie to jest dobrze, przy czym jak otworze ja w textedit jest po staremu !!!??? o co chodzi?
no i oczywiscie jak odtwarzam w stacjonarnym dvd - efekt taki sam jak przed zamiana.
powiedz mi prosze gdzie robie blad????
#10
Posted 18 January 2012 - 15:26
#11
Posted 18 January 2012 - 15:27
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users