
Dashboard i dashlet
#1
Posted 11 February 2010 - 23:03
Tłumaczę właśnie ostatnią wersję CiviCRM - darmowego (co więcej: otwartego) systemu CRM organizacji pozarządowych. Na stronie głównej po zalogowaniu pojawia się "dashboard", przetłumaczony przez poprzednich tłumaczy jako "kokpit". Co zatem mam zrobić z "dashletami", które są jego elementami, nośnikami informacji przedstawianych w kokpicie? Czy istnieje w języku polskim zrozumiały i logiczny odpowiednik tego wyrazu (Który wydaje się być neologizmem w języku angielskim.)?
#2
Posted 12 February 2010 - 00:36

#3
Posted 12 February 2010 - 00:57

#4
Posted 12 February 2010 - 08:44
Też mnie ten kokpit uwierał. Przecież do kokpitu się wchodzi, i dopiero tam widzi dashboard. Dashboard to coś w stylu deski rozdzielczej czy panelu kontrolnego, jak napisał feuerfest.
Dashboard nie chcę zostawiać, bo nikt nie będzie wiedział, co to jest. Tylko ja w naszej organizacji używam Maka i spotkałem się z tym słowem. Cała reszta będzie potrzebowała słownika, albo się domyśli. A po to tłumaczę, żeby nie musieli tego robić. Chcę, by jak najchętniej korzystali z tego, nie mając oporów wynikających z tego, że czegoś nie rozumieją.
#5
Posted 12 February 2010 - 09:08
#6
Posted 14 February 2010 - 08:31
#7
Posted 14 February 2010 - 10:13
Hmm... Czemu nie chcesz zostawić Dashboarda? Przecież Apple tego nie tłumaczy na polski.
Dashboard nie chcę zostawiać, bo nikt nie będzie wiedział, co to jest. Tylko ja w naszej organizacji używam Maka i spotkałem się z tym słowem. Cała reszta będzie potrzebowała słownika, albo się domyśli. A po to tłumaczę, żeby nie musieli tego robić.
#8
Posted 14 February 2010 - 11:09
#9
Posted 14 February 2010 - 12:07
Pulpit jest chyba najbardziej trafny. Kojarzy się z rejnem, na którym są kontrolki i skróty
Jednocześnie niestety kojarząc się z głównym systemowym biurkiem/pulpitem komputera na którym pracuje delikwent.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users