jest ani na moje siły językowe ani znalezienie na to czasu nie jest proste postanowiłem spolonizować sobie widget/Łidżet
Opisze tu dla wszystkich takich leniów jak ja jak to zrobić- przynajmniej te najprostrze codziennego użytku:
Za przykład posłuży nam systemowy widget Adres Book
Pierwszym krokiem jest odszukanie orginału w teczce HD/library/widgets/
Przeciągamy go (Address Book.wdgt) na desktop- zmieńmy nazwę na Address Book PL.wdgt żeby wszystko było jasne.
Krok drugi to "otwarcie" widgeta:
Menu kontekstowe/ show Package Contents
Otwieramy zawartość widgeta.
Znajdujemy pliki językowe w znanym nam języku i przekopowujemy ich folder na desktop, zmieniamy nazwę na
Polish.Iproj i plik localizedStrings.js otwieramy w textedit
i polonizujemy:
jedna uwaga
W tym przypadku np występuje taka jedna niezbieżność polskiej gramatyki z angielską i trzeba zmamienić var localizedStrings = new Array;
localizedStrings['@1 found'] = ' @1 found';na
localizedStrings['@1 found'] = ' znaleziono @1';
spolonizowany kod wygląda mniej więcej tak:
var localizedStrings = new Array; localizedStrings['Name'] = 'Kontakt'; localizedStrings['No Matching Cards'] = 'Nie znaleziono kontaktu'; localizedStrings['@1 of @2'] = '@1 z @2'; localizedStrings['@1 found'] = 'znaleziono @1'; localizedStrings['Address Book Search'] = 'Szukaj w Address Book'; localizedStrings['AIMInstant'] = '@1 (AIM)'; localizedStrings['JabberInstant'] = '@1 (Jabber)'; localizedStrings['MSNInstant'] = '@1 (MSN)'; localizedStrings['YahooInstant'] = '@1 (Yahoo)'; localizedStrings['ICQInstant'] = '@1 (ICQ)';
Teraz zachowujemy kod jako txt pamiętając by zaznaczyć UTF-16 inaczej "wysypią" się pl znaczki
plik zachowujemy na desktopie by uniknąć podmieniena automatycznego z plikiem w naszj teczce Polish.lproj.
Odszukujemy nasz plik na desktopie localizedStrings.txt
i zmieniamy jego rozszerzenie na .js
Potem już tylko podmieniamy nasz plik localizedStrings.js w folderze Polish.lproj a folder wrzucamy do Package Contents widgetu.
Po zamknięciu wszystkich okien findera, klikamy dwa razy na widget i potwierdzamy ponowna instalacje:
Pozostaje nam cieszyć się z udanej polonizacji:
W ten sam sposób dały się spolonizować jeszcze widgety: iTunes, Weather PL, World Clock, potem mi się znudziło