Skocz do zawartości

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Zdjęcie
- - - - -

Polonizacja paska narzędzi i stałe - problemy


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
22 odpowiedzi w tym temacie

#1 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 23 września 2007 - 14:55

Witam! Przy lokalizacji (programem iLingual) za nic nie mogę dostać się do paska narzędzi. Znaczy: polszczę teksty, ale nie ma efektu na ekranie, pasek pozostaje po angielsku. Gdzie szukać rozwiązania? (IBuilder nie znajduej paska w nibach) Pozdrowienia - y.

#2 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 15:13

A czy posiadasz zainstalowany Polonizator? Część programów używa już zaimplementowanego menu w systemie. Tak więc jeśli Twój system jest po angielsku to menu również będzie po angielsku.

#3 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 23 września 2007 - 18:23

Ano. Mam polonizatora. I tak pasek po angielsku...

#4 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 18:39

Przydałoby się więcej informacji, np. jaki program tłumaczysz. Jak chcesz pogadać na prywatnie to wyślij mi emaila lub znajdziesz mnie na iChacie - pemmax1

#5 orzels

orzels
  • 759 postów

Napisano 23 września 2007 - 18:49

Odbijalem sie od tego. Rzecz lezy w kodowaniu pliku Localizable.strings Musi on byc w UTF-16, podczas gdy iLingual olewa to i pcha plik z kodowaniem, zwykle orygnalnie zrobionym w UTF-8. Druga rzecz ze iLinugal potrafi i lubi usunac komentarze oraz naglowki w przetlumaczonym pliku. I wtedy biedny program nie ma pojecia do czego odnosic przetlumaczone tresci. Wiec powraca do zrodla, czyli do angielskiej wersji Localizable. Obejrzyj pliki, oryginalny oraz przetlumaczony, i okresl sie czy sie czyms za bardzo nie roznia.

#6 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 23 września 2007 - 18:54

Dzięki za pomoc, nie mam knta na iChacie. Program nosi nazwę Scrivener http://www.literatureandlatte.com/ . Przetłumaczone mam 99%, tylko te przykre paski narzedzi w preferencjach i w oknie programu nie dają mi spokoju.

#7 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 19:05

Dzięki za pomoc, nie mam knta na iChacie. Program nosi nazwę Scrivener http://www.literatureandlatte.com/ . Przetłumaczone mam 99%, tylko te przykre paski narzedzi w preferencjach i w oknie programu nie dają mi spokoju.


Daj mi jeszcze namiar który plik nie został do końca przetłumaczony.

#8 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 23 września 2007 - 19:14

Sęk w tym, że (roboczo) przetłumaczyłem wszystko, co się dało, a efeku na pasku narzędzi nie ma... Chcesz polish.lproj ?

#9 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 19:14

Z tego co widzę to chodzi o plik MainMenu.nib. W Interface Builderze kliknij na MainMenu i zmień ręcznie pasek menu.
Dołączona grafika

orzels - jeśli masz problemy iL daj znać z konkretnym przykładem. Mi raczej wszystko działało poprawnie.

#10 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 23 września 2007 - 19:26

Dzieki za odpowiedz. Chodzi dokladnie o pasek narzędzi:
Dołączona grafika
Z górnym menu nie mam większych problemów.

#11 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 19:36

Natrafiłeś na przypadek w którym programiści używają dodatkowych narzędzi nie będących standardowo zainstalowanych w systemie. W mojej opini chodzi o Palettes PDFKit oraz QTKit - pewności jednak nie mam. Najlepiej napisz do autorów programu i poproś o odpowiednie pliki opisując swój problem.

#12 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 23 września 2007 - 19:39

Dzięki za pomoc. Tak zrobię, a właściwie zrobiłem, lecz nie doczekałem się jeszcze odpowiedzi.

#13 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 19:43

Dzięki za pomoc. Tak zrobię, a właściwie zrobiłem, lecz nie doczekałem się jeszcze odpowiedzi.


Cierpliwość to jest to czego się ciągle uczymy. Nie ty jeden zostałeś bez odpowiedzi na wysłane wiadomości. Nie przejmuj się jednak, problemy to jest to co mamy przezwyciężać. Z kolejnymi polonizacjami będzie coraz łatwiej ;-) Życzę wytrwałości!

Co do wspomnianych prze zemnie plików możesz sam poszukać ich w sieci. Wówczas problem powinien się rozwiązać.

#14 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 23 września 2007 - 20:19

Natrafiłeś na przypadek w którym programiści używają dodatkowych narzędzi nie będących standardowo zainstalowanych w systemie. W mojej opini chodzi o Palettes PDFKit oraz QTKit - pewności jednak nie mam. Najlepiej napisz do autorów programu i poproś o odpowiednie pliki opisując swój problem.

Że co? PDFKit i QTKit są standardowo w zestawie Developer Tools (/Developer/Extras/Palettes/).
A ten problem wygląda na typowy przypadek nielokalizowalnych elementów. Czasem zdarza się, że programista zaszywa nazwę ikony narzędzia w samym programie, a wtedy można tylko pisać do niego i prosić o poprawkę.
Przy okazji zaproponuj wrzucenie katalogu "Help" do teczki .lproj. Inaczej nie będziesz mógł zlokalizować również systemu pomocy.

#15 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 20:21

Że co? PDFKit i QTKit są standardowo w zestawie Developer Tools (/Developer/Extras/Palettes/).


Hmmm to dziwne, ja ich nie mam.

#16 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 23 września 2007 - 20:34

Nie masz katalogu "Extras" wewnątrz /Developer ?

#17 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 23:11

Nie masz katalogu "Extras" wewnątrz /Developer ?


Mea culp, wszystko jest jak powinno. Nie wiem dlaczego IB nie może użyć tych plików podczas próby otworzenia NIBów. Dziwy...

#18 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 23 września 2007 - 23:15

Bo trzeba je przeciągnąć do katalogu Palettes w Developers lub wskazać te palety z poziomu IB.
  • marczynski lubi to

#19 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 23 września 2007 - 23:37

Bo trzeba je przeciągnąć do katalogu Palettes w Developers lub wskazać te palety z poziomu IB.


Człowiek uczy się cały czas. Dziękuję za informację.
Co do problemu yorick77 to jestem w kropce. Nie wiem gdzie znajdują się dane do zmiany menu ;-(

#20 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 24 września 2007 - 00:33

Przejrzałem program za pomocą kilku programów i wygląda na to, że te nazwy są nieprzetłumaczalne. Po prostu są zaszyte w samym programie, a nie w zasobach językowych. Nie pozostaje nic innego jak skontaktować się z autorami programu i poprosić o naprawienie problemu.

#21 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 24 września 2007 - 17:49

Dzięki, dzięki za bogactwo odpowiedzi i sugestie helpowe. Wiem, że program jest lokalizowany w różnych językach, więc autorzy będą musieli sie postarać z tym paskiem wcześniej albo i później. Licze, że wcześniej ;)

#22 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 24 września 2007 - 18:03

A jak już program zostanie zlokalizowany, daj o tym znać. Uzupełnię wpisy w zestawieniu.

#23 yorick77

yorick77
  • 291 postów
  • SkądPoznań

Napisano 09 marca 2008 - 21:43

Status na razie jest zawieszony. Przetłumaczona jest przytłaczająca większość komunikatów, a przerwa spowodowana jest tym, że autor programu podzielił prace na dwa etapy: szlifowanie wersji en, a potem poprawki pod-lokalizacyjne. Kiedy skończy - wersja pl pojawi się raczej szybko- oczywisci, do przegladu :)




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych