Skocz do zawartości

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Zdjęcie
- - - - -

Polonizatorzy łączcie się!!!!


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
26 odpowiedzi w tym temacie

#1 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 01 grudnia 2005 - 09:04

Mili Państwo moze by tak jakas stronke zorganizować z polskimi programami? Forum jest OK ale moze cos gdzie nei trzebaby tyle klikac by sie dostac na miejsce ;-) Cos w stylu http://homepage.mac....leSharing6.html ale bardziej obszerne, gdzie wszyscy moga umieszczac spolszczenia i komentowac.

Taka mysl mi przeszla przez glowe ....

#2 JSG

JSG
  • 5 459 postów

Napisano 01 grudnia 2005 - 09:06

A grupa avary niema stronki? Trzeba by Heidiego zapytać :)

#3 s@ntee

s@ntee
  • 596 postów
  • SkądBanbury, UK

Napisano 01 grudnia 2005 - 09:40

A grupa avary niema stronki? Trzeba by Heidiego zapytać :)

Jasne ze ma:
http://www.aviary.pl/

Macinwork rowniez probowal zrobic centrum polonizacji na:
http://macinwork.com

Mysle, ze Heidi nie mialby nic przeciwko temu, zeby powiesic cos niecos z produkcji nie wlasnych, zreszta robi to, widzialam ostatnio;)

Czytac te linki czytac ;)

#4 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 01 grudnia 2005 - 12:37

Ale mi brakuje czegos typowo Macowego i typowo dla tlumaczy ;-) No nie wiem ... jestem marudny ;-)

#5 s@ntee

s@ntee
  • 596 postów
  • SkądBanbury, UK

Napisano 01 grudnia 2005 - 13:39

Ale mi brakuje czegos typowo Macowego i typowo dla tlumaczy ;-) No nie wiem ... jestem marudny ;-)


Hmmm?
To macinwork i polonizacje nie sa makowe? Maja cos wspolnegoz PC czy co?;)
I jakich tlumaczy? Zawodowych????

Cos przekombinowales ... ;)

#6 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 01 grudnia 2005 - 13:48

Chodzilo mi o Twoj pierwszy link mowiac o nie macowych sprawach ;-) Macinwork nie jest tylko strona o tlumaczeniach ale i innych sprawach ze swiata mac. Marzy mi sie mala strpnka gdzie ludzie tlumaczacy cos na kolanei moga wsadzic a inni moga to ocenic, a jeszcze inni moga tam wejsc i pobrac te spolszczenia. Stronka na ktorej mozna wymienic opinie na temat danego tlumaczenia, stronka gdzie ..... ;-) Po prostu tronka zbierajaca ludzi tlumaczacych sobei po nocy jakis maly programik - nie koneicznie oficjalnie ;-) No bo z kim mam sie podzielic moja robota, robota dla siebie to nie frajda, a tak zawsze ktos moze cie objechac ze to czy tamto spaprales i bierzez sie do roboty ponownie. Na chwile obecna mecze skrzynke Heidi`ego ale pewnei wkrotce nie wytrzyma i doda mnie do Junka ;-) Moze i kombinuje za bardzo ale marzyc zawsze mozna, a jak sie tu i tam da pomysla to moze cos sie stworzy ;-) PS. Jak bym byl łebmasterem to bym cos wymyslil ;-)

#7 microust

microust
  • 263 postów
  • SkądLitzmannstadt

Napisano 01 grudnia 2005 - 13:57

A czego dokladnie potrzebujesz? i jakiz soft sprowadziles do stanu mowy naszej?. Wydaje mi sie , ze nie ma super potrzeby tworzenia takiej strony, wydaje mi sie ze wystarczy jak na forum bedzie sie rzetelnie informowalo o pracy , rowniez na forum mozna dac likn do pobieralni. natomiast jesli bys sie zajal tym tematem bardzo powaznei, tzn strona nie umrze po 3 tygodniach, i nie okaze sie ze juz nic wiecej tam nie bedzie , to sluze swoja pomoca jaka jestem w stanie dac. generalnie pomysl nie jest zly, ale znajac zapal ludkowy, , to mam powazne watpliwosci. . taka strona musiala by zawierac wlasnei forum, hmm, mocny projekt kolega chce do zycia powolac, ale jak sobie nad tym mysle to nie jestem do konca przekonany czy warto kolejny twor do zycia powolywac , czy nie lepiej zabrac sie do wspolpracy z kims kto juz jakis kroczek zrobil, bedzie latwo z kilku powodow: jest juz jakies doswiadczenie, co dwie glowy wspolnym dobrem zainteresowane , to przeciez nie jedna, adres podany wyzej jest juz wznany polskkej spolkecznosci - warto go wiec wykorzystac. tyle na razie.

#8 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 01 grudnia 2005 - 14:26

;-) Ja i prowadzenie portalu z tlumaczeniem ;-) Ja jestem prostym czlowiekiem ktory na kolanku od czasu do czasu tlumaczy jakies drobne programiki .... nic wiecej. Jestem ZA kontynuowaniem czegos co juz jest a nie tworzenie nowych rzeczy - po co wywarzac otwarte dzwi, tylko pytam, gdzie jest TO miejsce ;-) Jesli to tutaj to bede sie tu pojawial ... A czego dokladnie potrzebuje ... juz to napisalem wczesniej, jesli to znajde tutaj to bedzie doskonale ;-) Ale watpie czy w dziale Programy po polsku zanduja sie wszystkie lokalizacje, moze po prostu za plecami Heidiego wsadzimy mu na stronke nasze prace ;-) w jakims dziale wersje Testowe. Bo powiem szczerze, stronka Pana H jest mila i tak moze bymsobie to wyobrazal ;-) Trzeba by rozglosic na Forum o tym miejscu bo Pan H ladnie promuje Adiuma i tak powinno byc to robione - IMO. Co do zapalu to mam nadzieje ze mi nie minie, ale zawsze gorzej z czasem ;-)

#9 microust

microust
  • 263 postów
  • SkądLitzmannstadt

Napisano 01 grudnia 2005 - 15:06

Ja jestem prostym czlowiekiem ktory na kolanku od czasu do czasu tlumaczy jakies drobne programiki

no to co juz na tym kolanku naskrobales :D

po co wywarzac otwarte dzwi

- zgdadza sie.

generalnie jeszcze raz to podkresle (nie znajac stanowiska Heidi w teej sprawie) . Otoz pomysl takiego projektu jest bardzo sympatyczny, jest to zarazem projekt bardzo rozlegly i w zasadzie zaawansowany. Rzeczywiscie, taki bank bedzie potrzebny, z dokladnymi opisami, jakies skriny bylyby potrzebne, miejsce moze nie na forum (ale dlaczego nie?) ale chociaz komentarze. Od Heidiego wymagaloby to nieco pracy i to nie jednorazowej, a w zasadzie stalej. A moze - tak by latwiej bylo, po prostu blog w tej sprawie zalozyc (mowie to z przymruzeniem oka pewnym, ale mowie). tylko czy to jest potrzebne?

zastanawia mnie jeszcze jedno - jesli tak bardzo odradza sie instalowanie polonizacji calego systemu, to w jakim celu polonizuje sie pojedyncze programy

#10 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 01 grudnia 2005 - 17:09

Hm, moim zdaniem na razie nie ma potrzeby tworzenia oddzielnej strony. Dział lokalizacyjny na MyApple jest, moim zdaniem, doskonałym miejscem, gdzie można ogłosiś wydanie programu po polsku (dział "Programy po polsku") i gdzie można przedyskutować różne problemy gnębiące lokalizatorów (dział "Anuluj czy Poniechaj"). Tworzenie oddzielnej strony to oddzielna administracja, oddzielna moderacja, konieczność zdobycia miejsca na serwerze, etc. i ogólnie dużo pracy, na którą mnie w tej chwili nie stać z powodu braku czasu. To, o czym można byłoby porozmawiać z Code i Reeye to wygospodarowanie na serwerze MyApple trochę miejsca na zlokalizowane programy - odnośniki z działu "Programy po polsku" prowadziłyby wtedy bezpośrenio na tutejszy serwer, gdzie forumowicze mogliby umieszczać zlokalizowane przez siebie programy. Bo czym miałaby się różnić ta strona od tego, co mamy tutaj na forum? Tylko miejscem na umieszczenie własnej lokalizacji i niczym więcej.

#11 microust

microust
  • 263 postów
  • SkądLitzmannstadt

Napisano 01 grudnia 2005 - 18:05

[...]Tworzenie oddzielnej strony to oddzielna administracja, oddzielna moderacja, konieczność zdobycia miejsca na serwerze, etc. i ogólnie dużo pracy, na którą mnie w tej chwili nie stać z powodu braku czasu.[...] Bo czym miałaby się różnić ta strona od tego, co mamy tutaj na forum? Tylko miejscem na umieszczenie własnej lokalizacji i niczym więcej.


no wlasnie, autorytet w tej sprawie zajal stanowisko i tej wersji sie trzymajmy.

ale nie mam odpowiedzi na jedno z pytan: po co polonizacje skoro odradzacie polonizacji systemu - chodzi o opracowanie SADowe czy cos innego?

#12 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 01 grudnia 2005 - 18:16

O coś innego, a konkretnie o sposób dystrybucji uaktualnień i cholerne wymogi Apple, żeby blokować automatyczną aktualizację i instalację programów Apple. I jest to bardziej spór ideologiczny niż praktyczna upierdliwość, chociaż jeżeli kupisz sobie iWorks i nie możesz go zainstalować, to ciśnienie się lekko podnosi.

#13 marwaw

marwaw
  • 56 postów

Napisano 01 grudnia 2005 - 21:44

Z tą ideologią to jednak trochę przesadzasz jest to jak najbardziej praktyczna upierdliwość,
polonizator mam zainstalowany dla żony, o ile z blokowaniem instalacji programów mogę sobie jakoś poradzić to dystrybucja uaktualnień to jakaś paranoja, nadal mam system 10.4.2, stary padający czasami iPhoto, iTunes w wersji 4.9 , a nasza ulubiona firma dosyła mi nowy polonizator już ponad dwa tygodnie, na maile 'Pomoc techniczna' nawet nie odpowiada, a piszę raz w tygodniu.....
Pierwszy polonizator do tigera dostałem po ponad 2 miesiącach , ale tłumaczyłem sobie że to jakaś wyjątkowa sytuacja(wakacje itp),a tu sytuacja się powtarza.....
A to, że uaktualnień polskich nie można pobrać elektronicznie jest wg mnie czystą złośliwością, bo nie uwierzę że Apple nakazuje dystrybuować poprawki pocztą. Powoli chyba zapiszę się do klubu wielbicieli SAD :)
A wy jak często dostajecie poprawki polonizacyjne bo ja dostałem dwie płyty 10.4.1 (nie mogłem jej zainstalować bo tiger-a miałem juź w wersji 10.4.2), a następnie w 10.4.2. dodatkowo znajdują się tam poprawki i lokalizacje pakietów z ilive.

#14 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 01 grudnia 2005 - 21:57

A to, że uaktualnień polskich nie można pobrać elektronicznie jest wg mnie czystą złośliwością, bo nie uwierzę że Apple nakazuje dystrybuować poprawki pocztą.

Zdziwiłbyś się, jak różne dziwne rzeczy nakazuje Apple swoim IMC. A zanim zaczniesz domniemywać złośliwość, zastanów się nad ekonomicznym aspektem sprawy i odpowiedz sobie na pytanie: co się bardziej opłaca IMC, wysyłka pocztą czy wystawienie uaktualnień na swoim i tak istniejącym serwerze. Naprawdę wierzysz w to, że łasy na zyski SAD strzelałby sobie w stopę z własnej woli?

#15 tomasz

tomasz

  • 10 981 postów
  • Płeć:
  • SkądBełchatów, PL

Napisano 01 grudnia 2005 - 22:07

To, o czym można byłoby porozmawiać z Code i Reeye to wygospodarowanie na serwerze MyApple trochę miejsca na zlokalizowane programy - odnośniki z działu "Programy po polsku" prowadziłyby wtedy bezpośrenio na tutejszy serwer, gdzie forumowicze mogliby umieszczać zlokalizowane przez siebie programy.

Miejsce się znajdzie
subdomena np. polonizacje.myapple.pl
Można by zrobić coś ala VT tylko oczywiście z samymi programami po Polsku a także nasze rodzime produkcje.
Każdy chętny mógłby założyć konto i umieszczać programy na serwerze razem z opisem itp.
Z mojej strony wszystko można zacząć od stycznia 2006.

#16 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 01 grudnia 2005 - 22:11

O, i to rozumiem. Krótko i rzeczowo.

#17 JSG

JSG
  • 5 459 postów

Napisano 01 grudnia 2005 - 22:18

Proponuje właściwie wykorzystać zakładkę dawnload w której obecnie znajduje się jedynie kilka wątpliwej jakości tapet. Można by to podzielić na dwa działy: Polskie lokalizacje i reszta czyli te tapety i jakaś linkownia ze stronami z freesoftem. Tylko trzeba by znaleźć kogoś kto by to robił :roll:

#18 marwaw

marwaw
  • 56 postów

Napisano 01 grudnia 2005 - 22:52

Naprawdę wierzysz w to, że łasy na zyski SAD strzelałby sobie w stopę z własnej woli?

Tak zaczynam powoli wierzyć w brak rozsądnego myślenia w SAD. Dlatego pisałem o złośliwości bo na argumenty finansowe i stres użytkowników po drugiej stronie cisza. Na wysłane pytanie o bezpieczeństwo dział PR odpisał ze właśnie uruchamiają serwis (ponad miesiąc temu :)) Sugerujesz, że apple zgadza się albo wymusza sytuację w której ileś tam systemów jest przez pewien czas niezałatanych(dziury bezpieczeństwa) ? A może to wiesz, proszę podziel się tą wiedzą ? Równie dobrze mogę napisac że w interesie firmy SAD jest doprowadzenie do sytuacji w której polonizatora nikt nie chce/ nikt nie używa. Przykład osób z naszeg forum jest chyba całkiem reprezentatywny, większość odradza instalację ww.
A przy okazji czy wam też dział 'Pomoc techniczna' nie chce/może/potrafi odpowiedzieć na proste maile ? Znacie może adres email osoby wysyłającej te polonizatory (spróbował bym może do niej) ?
Najlepsze jest to że jakość tłumaczenia Polonizatora jest naprawdę rewelacyjna.

#19 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 01 grudnia 2005 - 23:17

A co myslicie by zebrac gruple ludzi ktorzy by wymieniali swoje tlumaczenia programow, a potem umieszczali te porgramy na serwerze do ogolnego pobrania i krytyki. No nie wiem szukam, pytam, dociekam ... ;-) Jestem za umieszczaniem programow na tym serwerze, tylko ktos musi wstepnie ocenic czy to sie nadaje do pobrania przez spolecznosc ;-) Moze wlasnei taka mala grupla zainteresowanych tlumaczy. Wiecie ja jestem troszke :oops: dlatego wole zadawac banalne pytanai w mneijszym gronie ;-) Ale podstawa jest miejsce ogolnie dostepne skad mozna pobrac i umieszczac tlumaczenia.

#20 tomasz

tomasz

  • 10 981 postów
  • Płeć:
  • SkądBełchatów, PL

Napisano 01 grudnia 2005 - 23:30

O, i to rozumiem. Krótko i rzeczowo.

Nawet silnik praktycznie gotowy (thx to Bero)
Jedyny minus to taki że do bazy danych dodawać będą mogli tylko wybrańcy (a może to plus?)

#21 JSG

JSG
  • 5 459 postów

Napisano 01 grudnia 2005 - 23:34

O, i to rozumiem. Krótko i rzeczowo.

Nawet silnik praktycznie gotowy (thx to Bero)
Jedyny minus to taki że do bazy danych dodawać będą mogli tylko wybrańcy (a może to plus?)


Plus... Poco nam jakieś nieudane projekt.. nam szarym użytkownikom którzy korzystają tylko z praktycznej strony oprogramowania nie zagłębiając sie w bebechy jest tak naprawde na rękę żeby ktoś to kontrolował. Ktoś komu można zaufać i taki ktoś kto się na tym dobrze zna... szkoda że skurczybyk ma rantkie z barbi ;)

[ Dodano: 2005-12-01, 23:37 ]
Randka= rantkie- przeinaczenia świadome ;)

#22 Bero

Bero

    BigBrother


  • 116 postów

Napisano 01 grudnia 2005 - 23:38

Nawet silnik praktycznie gotowy (thx to Bero)
Jedyny minus to taki że do bazy danych dodawać będą mogli tylko wybrańcy (a może to plus?)


Narazie nie praktycznie tylko teoretycznie ;) Trzeba jeszcze nad kodem troche popracować...

#23 marczynski

marczynski


  • 1 688 postów
  • SkądKonskie, Poland

Napisano 01 grudnia 2005 - 23:41

No wydaje mi sie, ze moze byc plusem odsiew bublowych tlumaczen, co nie oznacza ze beda one automatycznie kasowane. Autorzy tych projektow moga wystawic swoj projekt na forum ale do pobrania z wlasnego serwera. Zreszta Ekipa Tlumaczy zawsze chetnie moze pomoc takiej zblakanej osobie i zapewne uczyni to z radoscia;-) ...... tylko kto bedzie w ET?

#24 tomasz

tomasz

  • 10 981 postów
  • Płeć:
  • SkądBełchatów, PL

Napisano 02 grudnia 2005 - 01:16

Trzeba jeszcze nad kodem troche popracować...

No to zabieramy się do pracy :)

Autorzy tych projektow moga wystawic swoj projekt na forum ale do pobrania z wlasnego serwera.

Tu na forum każdy może wysłać informację o programie itp.
A "my" potem dodajemy informację do bazy, którą potem będzie można przeszukiwać uwzględniając różne kryteria:
- szukanie odpowiednika z pc/windows (word, gadu-gadu)
- opis
- autor
- licencja
...

#25 Heidi

Heidi
  • 830 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 02 grudnia 2005 - 02:11

Przydałby się również jakiś sensowny podział na kategorie




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych