Skocz do zawartości

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Zdjęcie
- - - - -

Perian 1.0 - Napisy w QuickTime/FrontRow


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
59 odpowiedzi w tym temacie

#51 skibas

skibas
  • 147 postów
  • SkądKedzierzyn-Kozle, Poland

Napisano 11 lutego 2008 - 15:59

zainstalować PymPlayera;)

#52 surveyor

surveyor
  • 405 postów
  • SkądChorzów

Napisano 11 lutego 2008 - 16:27

No, a co w takim przypadku, jak moj, gdzie on tez odmowil wspolpracy? Nie sadze, ze jestem jakis wyjatkowy a- co za tym idzie- nie mial jakichs specjalnych powodow, zeby tak wlasnie uczynic :P

#53 iSiskin

iSiskin
  • 152 postów
  • SkądWisła

Napisano 11 lutego 2008 - 20:14

Pym Player też specjalnie nie chciało iść :/ Plik z napisami ma być w txt, tak? A nazwa ma być taka sama jak film?

#54 przemekf

przemekf
  • 1 308 postów
  • SkądŁódź

Napisano 11 lutego 2008 - 21:06

Pym Player też specjalnie nie chciało iść :/
Plik z napisami ma być w txt, tak? A nazwa ma być taka sama jak film?


Dokładnie tak. Plik z napisami ma się nazywać tak samo jak film ;)

#55 Glare_Type

Glare_Type
  • 9 postów
  • SkądTczew

Napisano 11 lutego 2008 - 22:33

a ktoś może wie co zrobić aby napisy znikały po kilku sekundach, aby tekst z napisami nie czekał do momentu nowego zdania? bo szczerze wkurza mnie, gdy w czasie 5 minut w filmie nikt nie mówi, a napis z ostatniego wątku cały czas widnieje na ekranie :/ Dzięki za pomoc!

#56 surveyor

surveyor
  • 405 postów
  • SkądChorzów

Napisano 11 lutego 2008 - 22:37

Dokładnie tak. Plik z napisami ma się nazywać tak samo jak film ;)


Wszystko sie zgadza, ale PYM nadal sie wykrzacza i na tym sie konczy dobrodziejstwo wbudowanego wen konwertera z txt. do srt.... Nie wierze, ze nikt nie ma zadnego pomsylu, co z tym zrobic ;P

#57 Hex

Hex
  • 2 660 postów
  • SkądGdańsk

Napisano 12 lutego 2008 - 00:35

Wszystko sie zgadza, ale PYM nadal sie wykrzacza i na tym sie konczy dobrodziejstwo wbudowanego wen konwertera z txt. do srt.... Nie wierze, ze nikt nie ma zadnego pomsylu, co z tym zrobic ;P

Z ciekawości sprawdziłem u siebie na PB, i też się wywala, a co najdziwniejsze ze jeszcze kilka dni temu konwertował txt do srt :-|

#58 surveyor

surveyor
  • 405 postów
  • SkądChorzów

Napisano 12 lutego 2008 - 06:37

Wlasnie tu jest ten bol- na samym poczatku tez dzialal. Ostatnio odkrylem cos wybitnie ciekawego- normalnie sie wywala, ale jak dam te napisy do innego pliku z filmem i zmienie nazwe, to tam konwertuje... No, przynajmniej w pewnym sensie, bo- owszem, otrzymujemy plik srt., ale jesli z powrotem przeniose go do wlasciwego katalogu i wroce do poprawnej nazwy, to QT odtwarza, ale napisy sa poszatkowane i zaraz na poczatku sie koncza xD

#59 przemekf

przemekf
  • 1 308 postów
  • SkądŁódź

Napisano 12 lutego 2008 - 07:54

Trudno jest mi się wypowiadać. Wróciłem do 10.4.11 i PYM Player działa. Bardzo rzadko zdarza się, że nie jest w stanie przekonwertować jakiegoś pliku, ale powiedziałbym, że zdarza się to raz na 30 plików...

#60 ftpd

ftpd

    Nie.


  • 23 775 postów
  • Płeć:
  • SkądPoznań

Napisano 23 kwietnia 2008 - 02:45

No dobra, to ja się dołączę do pytania Przedpiśców, którzy raportowali problem "SubCleaner nie działa". Mam identyczną sytuację - Subcleaner w wersji 1.0b6 nie reaguje. Przeciągam plik z napisami, nie dzieje się nic. Dzisiaj stestuję jeszcze wersję 1.0b5. Śmieszna sprawa - na moim iMacu nie działa, kumplowi na MB działa wyśmienicie. Obaj mamy up-to-date Leoparda... i to chyba wszystko z potrzebnych informacji, bo jakoś nie sądzę, żeby SubCleaner był zależy od innego zainstalowanego softu. Pomysły? Ahm, i z góry proszę wszelkich PYM-fanbojów o brak porad w stylu 'zainstaluj sobie PYMplayera'. Jakbym chciał mieć pymplayera, użyłbym pymplayera. Nie używam go w pełni świadomie i szukam rozwiązania problemu z SubCleanerem - a "rozwiązania" i "porady" w stylu: Jasio: "Jak w XXX zrobić to-i-to?" Małgosia: "Zainstaluj YYY, XXX to g...o!" aktualnie niekoniecznie mnie interesują ;-) --- Edit: Właśnie stestowałem na wyżej wymienionym MB kumpla, u którego "działa": SubCleaner nie jest jednak taki fajny, jak wszyscy myślimy. Z napisów w formacie "[frame1][frame2]tekst" niby przekonwertował, ale stworzony plik jest pusty. Czyli konwertuje dobrze tylko z niektórych typów napisów, niestety. Edit2: W tych samych napisach zamieniłem [xxx] na {xxx}. SubCleaner w ogóle nie reaguje. Edit3: Dobra, wersja 1.0b5 SubCleanera działa bezproblemowo. Pierwszy problem zażegnany. Pracuję teraz nad workflowem do Automatora, który będzie ściągał napisy przez Qnapi i od razu je konwertował do utf-8, a potem do .srt. Fakt, że nigdy nie bawiłem się Automatorem (jestem posiadaczem Maca od tygodnia), ale widzę, że nie jest to jakieś skomplikowane narzędzie ;-) Wszystko byłoby już gotowe, gdyby nie fakt, że Automator operuje tak jakby na katalogu domowym, a nie bieżącej ścieżce. I tu pytanie do automatorowych wymiataczy: jak go zmusić do zmiany tego? Jak to osiągnę, wszystko będzie z głowy. Skryptem się oczywiście podzielę ;-) A, i tak btw. - wklejona w tym wątku wersja workflowa nie chce działać pod 10.5.2 - otwarta w Automatorze informuje, że funkcja 'Get from Finder' jest fe. Nie widzę żadnego odpowiednika. Pomysły?




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych