Skocz do zawartości

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Zdjęcie
- - - - -

Perian 1.0 - Napisy w QuickTime/FrontRow


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
59 odpowiedzi w tym temacie

#1 macdesk

macdesk
  • 849 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 12 czerwca 2007 - 20:13

Wersja 1.0 znakomitego zestawu kodeków - Periana, masa zmian, w tym jedna najważniejsza - napisy w QuickTime/FrontRow. Aktualna wersja obsługuje napisy w formatach: SSA, SRT.
Zmiany (jak widać jest i masa i to znaczących):

- Added support for Matroska/mkv
- Integrated a52codec
- Added subtitle support
- Added support for .gvi (avi wrapper from Google Video)
- Changed distribution to a Preference Pane in order to make installation simpler and configuration possible in the long term.
- Changed installation directory from /Library/QuickTime to ~/Library/QuickTime.
- Fixed avi/flv over http
- Added support for Windows Media Audio in AVI
- Added support for MPEG-1 layer 2 audio
- Added support for the ADPCM audio codec in FLV
- Added Vorbis decoder
- Added support for Fraps FPS1
- Added support for VP3
- Added support for i263
- Added support for HuffYUV
- Added support for MPEG-1/2 video in AVI/MKV
- Fix opening AVIs with VBR audio for which there is no available decoder
- Fix crash with DVI ADPCM
- Fix multichannel audio descriptions in AVI
- Faster opening of AVI files
- High profile H.264 support
- Full MPEG-4 video support in .mp4
- Altivec & SSE2 colorspace conversion
- Fix DV in type 1 AVIs


Oficjalnie na stronie jeszcze nie ma (czy też już nie ma, ponoć są błędy), ale wrzuciłem na rapida, potestować można (dla tych co nie wiedzą - na dole strony kliknąć Free, poczekać jeśli trzeba, wpisać kod z obrazka i pobierać)

http://rapidshare.co...rian1.0.dmg.zip

---- Dodano 12-06-2007 o godzinie 21:32 ----
Tak na szybkiego sprawdziłem (we FrontRow też są :) ), polskie znaki w UTF

Dołączona grafika
  • MacDada, czesio i marcin_pixie lubią to

#2 robbie

robbie
  • 475 postów
  • SkądGdynia, PL

Napisano 12 czerwca 2007 - 20:33

:) to bardzo dobra wiadomość, oczywiście dla userów. Niech tylko wiadomość zostanie jeszcze oficjalnie potwierdzona i będzie się dzialo...

#3 Artur Kaiser

Artur Kaiser
  • 178 postów
  • SkądPoznan, Poland, Poland

Napisano 12 czerwca 2007 - 20:38

To za FREE...???

#4 macdesk

macdesk
  • 849 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 12 czerwca 2007 - 20:48

Tak, Perian jest FREE

Odnośnie napisów, najpopularniejsze są formaty zapisane np. w ten sposób:

{1}{72}taka sobie pierwsza linijka tekstu
{100}{199}taka sobie druga linijka tekstu
{200}{300}taka sobie trzcia linijka tekstu

jest ich kilka, różnią się min. stosowanymi nawiasami

Perian obsługuje format SRT, który wygląda tak:

1
00:00:00,040 --> 00:00:02,880
taka sobie pierwsza linijka tekstu

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,960
taka sobie trzecia linijka tekstu

3
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
taka sobie czwarta linijka tekstu

Jak widać pierwszy bazuje na klatkach, drugi na czasie i potrzebny jest konwerter. Nie wiem czy istnieje takowy dla OSX, j zapisałem te napisy pod Win programem Subtitle Workshop.

Co do polskich znaków zapisałem przed chwilą w UTF i jest ok.

#5 Artur Kaiser

Artur Kaiser
  • 178 postów
  • SkądPoznan, Poland, Poland

Napisano 12 czerwca 2007 - 20:56

Free 90 dni albo coś źle przeczytałem.

#6 DoMiNiQuE

DoMiNiQuE
  • 1 852 postów
  • SkądOstrów Wielkopolski

Napisano 12 czerwca 2007 - 20:58

Za duzo kombinacji z tymi napisami. Pozostaje przy niezawodnym PYM Playerze :)

#7 czesio

czesio
  • 213 postów
  • Skąd3Miasto

Napisano 12 czerwca 2007 - 22:06

Wszystko ładnie,pięknie ,ale jak tu dodać napisy.Bo jakoś mi nie idzie

#8 altcomputing

altcomputing
  • 1 098 postów
  • SkądŚwidnica

Napisano 12 czerwca 2007 - 22:11

VLC. Dobrze poustawiać i staje się niezawodny.

#9 macdesk

macdesk
  • 849 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 13 czerwca 2007 - 07:32

VLC czy MPlayer to jest od dawna, a tutaj chodzi oprzede wszystkim o napisy we FrontRow.

#10 Artur Kaiser

Artur Kaiser
  • 178 postów
  • SkądPoznan, Poland, Poland

Napisano 13 czerwca 2007 - 08:18

OK zainstalowałem perian 1.0 i pojawił mi sie tylko znaczek programu w preferencjach systemowych. Co dalej...??? (żeby chodziły napisy w QuickTime)

#11 robbie

robbie
  • 475 postów
  • SkądGdynia, PL

Napisano 13 czerwca 2007 - 08:46

OK zainstalowałem perian 1.0
i pojawił mi sie tylko znaczek programu w
preferencjach systemowych.
Co dalej...???
(żeby chodziły napisy w QuickTime)


T o wystarczy aby wyświetlić napisy w QT, jest tylko jeszcze jeden warunek: film musi posiadać plik z napisami w odpowiednim formacie (standardowych .txt niestety perian nie czyta), plik z napisami powinien mieć nazwę taką jak plik z materiałem video.
Co do foramtu pliku z napisami więcej napisne jest w instrukcji periana.

#12 Artur Kaiser

Artur Kaiser
  • 178 postów
  • SkądPoznan, Poland, Poland

Napisano 13 czerwca 2007 - 08:56

Dziękuję. Punkt reputacji byłby gdyby nie komunikat: "Musisz rozdać troche punktów reputacji innym użytkownikom zanim będziesz mógł przyznać je robbie ponownie." Dzięki Wielkie...!

#13 Szejker

Szejker
  • 214 postów
  • SkądKraków / Cieszyn

Napisano 13 czerwca 2007 - 15:27

Witam.

Po chwili buszowania znalazłem konwerter, który bez większych problemów konwertuje z formatów nawiasowych do .srt ;) Sprawdziłem na kilku plikach z napisami w formacie {123}{234} i zadziałał idealnie.

http://rapidshare.co..._1.0b5.dmg.html

#14 macdesk

macdesk
  • 849 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 13 czerwca 2007 - 15:37

Witam.

Po chwili buszowania znalazłem konwerter, który bez większych problemów konwertuje z formatów nawiasowych do .srt ;) Sprawdziłem na kilku plikach z napisami w formacie {123}{234} i zadziałał idealnie.

http://rapidshare.co..._1.0b5.dmg.html


Dzięki wielkie!

#15 czesio

czesio
  • 213 postów
  • Skąd3Miasto

Napisano 13 czerwca 2007 - 16:42

To jeszcze powiedzcie, jak sprawić żeby wyświetlał polskie znaki, bo mam krzaki

#16 Szejker

Szejker
  • 214 postów
  • SkądKraków / Cieszyn

Napisano 13 czerwca 2007 - 21:44

Właśnie zauważyłem problem z polskimi znakami. Afair 99% napisów jest kodowanych w CP1250 (Windows Latin 2 w OSX chyba ;>). Trzeba wymyślić jak je przekonwertować na unikod (UTF-8 ). Samo otworzenie w textedit i zapisanie jako UTF-8 nic nie da ;) EDIT: Ok, już mam jak to zrobić ;) Napisy konwertujemy z poziomu terminala komendą: iconv -f CP1250 -t UTF-8 starenapisy.txt > nowenapisy.txt Przykładowo ofc. Za -f podajemy kodowanie w jakim jest plik (z reguły CP1250 albo ISO-8859-2), a za -t na jakie ma być przekonwertowany. Ofc nazwy plików przykładowe. Następnie nowenapisy.txt konwertujemy do .srt i voila! Działa jak ta lala ;)
  • ClassicGOD i gajos lubią to

#17 ClassicGOD

ClassicGOD
  • 1 643 postów
  • SkądTychy

Napisano 13 czerwca 2007 - 23:39

*
Popularny

Właśnie zauważyłem problem z polskimi znakami.

Afair 99% napisów jest kodowanych w CP1250 (Windows Latin 2 w OSX chyba ;>). Trzeba wymyślić jak je przekonwertować na unikod (UTF-8 ). Samo otworzenie w textedit i zapisanie jako UTF-8 nic nie da ;)

EDIT: Ok, już mam jak to zrobić ;)

Napisy konwertujemy z poziomu terminala komendą:

iconv -f CP1250 -t UTF-8 starenapisy.txt > nowenapisy.txt

Przykładowo ofc. Za -f podajemy kodowanie w jakim jest plik (z reguły CP1250 albo ISO-8859-2), a za -t na jakie ma być przekonwertowany. Ofc nazwy plików przykładowe. Następnie nowenapisy.txt konwertujemy do .srt i voila! Działa jak ta lala ;)

Dzieki :D Zeby jeszcze bardziej ulatwic robote zrobilem plugin do Findera w automatorze ktory to ulatwia ^_^

Po rozpakowaniu workflow nalezy przekopiowac do ~/Library/Workflows/Applications/Finder dzieki czemu zyskujemy do niego dostep spod prawego klawisza mychy :P

Dzialac powinien zarowno na pliki txt jak i na juz przekonwertowane srt

PS. pliki w textedit dalej nie maja pl znakow ale podczas odtwarzania sa ok.

#18 Szejker

Szejker
  • 214 postów
  • SkądKraków / Cieszyn

Napisano 14 czerwca 2007 - 01:20

Ekstra ;) A co jak napisy zdarzą się w ISO-8859-2 ? ;P I z ciekawości, nie znam się za bardzo na automatorze jeszcze, ale czy nie dałoby się dorobić do tego skryptu jeszcze paru kawałków, aby od razu konwertował napisy z .txt do .srt po zmianie kodowania?
  • czesio lubi to

#19 czesio

czesio
  • 213 postów
  • Skąd3Miasto

Napisano 14 czerwca 2007 - 01:58

Poszło po plusiku dla was.Dokładnie tego mi brakowało,

#20 ClassicGOD

ClassicGOD
  • 1 643 postów
  • SkądTychy

Napisano 14 czerwca 2007 - 07:16

Ekstra ;) A co jak napisy zdarzą się w ISO-8859-2 ? ;P

I z ciekawości, nie znam się za bardzo na automatorze jeszcze, ale czy nie dałoby się dorobić do tego skryptu jeszcze paru kawałków, aby od razu konwertował napisy z .txt do .srt po zmianie kodowania?


Moge zrobic 2 plugin do ISO-8859-2 xD

Juz nad tym myslalem - gdyby tak byla konsolowa aplikacja ktora to robi... sprobuje ale nie daje gwarancji bo nie mam na razie koncepcji :D

[EDIT] -Jestem juz blisko rozwiazania problemu - musze sie pozbyc jeszcze 1 bledu - mianowicie SubCleaner czasem lapie nie ten plik ktory ma (lapie plik nie przekonwertowany :/)

[EDIT] - Wydaje sie ze dodanie 2sec pauzy miedzy czescia kosolowa skryptu a odpaleniem SubCleanera rozwiazalo problem ale nie mam 100% pewnosci - wiec jak komus nowy skrypt tworzy plik "Old - nazwanapisow.srt" niech da znac to jeszcze pomysle co moze byc nie tak.

PS. Skrypt dziala w zalozeniu ze SubCleaner znjduje sie w /Applications :P jezeli ktos ma go gdzie indziej bedzie musial otworzyc skrypt w Automatorze i zmienic ostatni krok Workflowa
  • MacDada, woocash i Roberto lubią to

#21 woocash

woocash
  • 1 624 postów

Napisano 11 lipca 2007 - 12:53

Rewelacyjnie działa, poszedł plusik. Jeszcze jedno pytanie: czy da się tak periana skonfigurować, by napisy nie były bezpośrednio na filmie ale na czarnym pasku pod filmem?

#22 mauma

mauma
  • 225 postów

Napisano 17 lipca 2007 - 14:07

Cytat:
Autorem cytatu jest Artur Kaiser
OK zainstalowałem perian 1.0
i pojawił mi sie tylko znaczek programu w
preferencjach systemowych.
Co dalej...???
(żeby chodziły napisy w QuickTime)
T o wystarczy aby wyświetlić napisy w QT, jest tylko jeszcze jeden warunek: film musi posiadać plik z napisami w odpowiednim formacie (standardowych .txt niestety perian nie czyta), plik z napisami powinien mieć nazwę taką jak plik z materiałem video.
Co do foramtu pliku z napisami więcej napisne jest w instrukcji periana.


Nie mam już sił do tego periana, napisów wciąż brak co mogę robić źle?Dlaczego?Oczywiście próbowalem z SRT

#23 Gembor

Gembor
  • 161 postów
  • SkądBędzin

Napisano 29 lipca 2007 - 09:39

u mnie to samo, perian zainstalowany, napisy sa w srt a w qt napisow brak :( jak wlaczyc je moze ktos podpowiedziec?

#24 Szejker

Szejker
  • 214 postów
  • SkądKraków / Cieszyn

Napisano 29 lipca 2007 - 12:43

Napisy mają dokładnie taką samą nazwę jak plik z filmem? Zerknij do środka pliku czy poprawnie przekonwertowało. Sprawdź też czy aby na pewno zainstalowałeś wersję 1.0, bo jakiś czas temu tutaj była dostępna 1.0, a na stronie 0.5 ;)

#25 eazyone

eazyone
  • 447 postów

Napisano 29 lipca 2007 - 13:27

Napisy czasami się nie wyświetlają jeżeli nie mają zmienionego kodowania z windowsowego (CP1250) na makowy (UTF8) Jak przekonwertujesz napisy na UTF8 właśnie to daję sobie głowę uciąć, że zadziałają...




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych