Skocz do zawartości

Witaj!

Zaloguj lub Zarejestruj się aby uzyskać pełny dostęp do forum.

Zdjęcie
- - - - -

WhatSub - alternatywa dla QNapi


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
77 odpowiedzi w tym temacie

#26 DrunkenBear

DrunkenBear
  • 174 postów
  • SkądWroclaw, Poland, Poland

Napisano 24 lipca 2011 - 12:46

Kilka propozycji ode mnie:
1. Możliwość skanowania całych katalogów w poszukiwaniu plików z filmem bez napisów.
2. Miło by było gdybyś dodał obsługę bazy Subtitles - download DivX subtitles from the biggest open subtitles database, a jeszcze jakby ci się udało napisy24.pl i napisy.info, to by było super :D. Bo czasami są tam pliki pasujące do innych wersji (zwłaszcza seriali)

A tak poza tym świetny programik :)

#27 Marucins

Marucins
  • 861 postów

Napisano 24 lipca 2011 - 14:37

@DrunkenBear nie poprzestawajmy KinoMania też :)

#28 DrunkenBear

DrunkenBear
  • 174 postów
  • SkądWroclaw, Poland, Poland

Napisano 24 lipca 2011 - 15:39

@Marucins nie wiedziałem, że KinoMania jeszcze żyje :D Ale tak poważnie, to qnapi ma opensubtitles :P

#29 grabka

grabka
  • 184 postów

Napisano 25 lipca 2011 - 11:06

Cieszę się, że taki mały programik znajduje zainteresowanie i jest przydatny dla użytkowników MyApple. Problem jest ze znalezieniem czasu na rozwój. Nie mam jeszcze Liona, czy ktoś testował, czy nie ma żadnych problemów na nowym systemie?

#30 olafejs

olafejs
  • 1 035 postów
  • SkądPoznań, PL

Napisano 25 lipca 2011 - 13:23

Dziś sprawdzę koło 15 :) Jak coś to przypomnij się na PW

#31 Deleted-63c21db09a

Deleted-63c21db09a
  • 4 139 postów
  • Płeć:

Napisano 25 lipca 2011 - 14:14

U mnie pod Lionem działa. Z przydatnych opcji - jeżeli istnieje już stary plik z napisami, to app mógłby go archiwizować (zmiana nazwy) przed ściągnięciem nowego.

#32 DrunkenBear

DrunkenBear
  • 174 postów
  • SkądWroclaw, Poland, Poland

Napisano 25 lipca 2011 - 15:25

Na Lionie działa bez problemów... testowałem go wczoraj na wszystkie użyteczne mi sposoby. Nawet nie muli się jak zaznaczy się 23 pliki i da mu żeby znalazł napisy :)

#33 Marucins

Marucins
  • 861 postów

Napisano 01 sierpnia 2011 - 22:09

Proszę o dodanie auto zamykania App po zassaniu napisów - mam hopla jak coś zalega w Docu :)

Lion i WhatSub - nie jest dobrze
1. konwertowanie txt do srt - suby rozrzedzają się,
2. to samo ma miejsce jak próbuje zassać z bazy napi dla pliku z filmem mkv

Ad.1 dla testów załączę plik źródłowy txt - http://www19.zippysh...86238/file.html
Ad.2 napisy pobierane dla "True.Blood.S04E06.720p.HDTV.x264-IMMERSE.mkv"

#34 Marucins

Marucins
  • 861 postów

Napisano 08 sierpnia 2011 - 10:09

grabka czy kod, który użyłeś w programie jest jakość zastrzeżony? Chodzi mi o to czy inne osoby mogą skorzystać z niego? Mianowicie takie konwertowanie napisów txt na srt.

#35 grabka

grabka
  • 184 postów

Napisano 18 sierpnia 2011 - 15:08

@Marucins Możesz śmiało wykorzystać mój kod. Jeśli ktoś chce pobawić się w usprawnienie tego małego programu, to proszę bardzo. W najbliższym czasie powinna pojawić się wersja 1.1. Stay tuned!

#36 Marucins

Marucins
  • 861 postów

Napisano 18 sierpnia 2011 - 19:06

thank U Co do tych napisów i złego konwertorownia występuje to z subami z czasem {435345}{435345} ten w nawiasach kwadratowych [4544535][345345435] jest konwertowany do SRT poprawnie.

#37 grabka

grabka
  • 184 postów

Napisano 26 sierpnia 2011 - 10:53

Nowa wersja do pobrania:
https://github.com/b...atsub/downloads

Wersja 1.1:
* automatyczne pobieranie uaktualnien
* zamykanie aplikacji po pomyslnym pobraniu/konwersji (opcja)
* archiwizacja pliku z napisami, jesli juz istnieje plik o takiej samej nazwie (opcja)
* naprawiona obsluga wyjsciowego kodowania znakow (poprzednio program ignorowal ustawione kodowanie w przypadku, gdy format pliku byl ustawiony na TXT, teraz dodatkowo przeprowadzana jest konwersja na odpowiednie kodowanie)
* porzadki w preferencjach aplikacji

Kolejne poprawki w drodze. Powinny sie pojawic wkrotce przez automatycznie uaktualnienia.

#38 grabka

grabka
  • 184 postów

Napisano 28 sierpnia 2011 - 14:44

Wrzuciłem nową wersję oznaczoną numerkiem 1.1.1. Dodaje możliwość ustalenia domyślnego FPS dla filmów. Aby przekonwertować (wspomniany przez @Marucins MicroDVD) jeden z formatów potrzebna jest informacja o ilości klatek na sekundę. Program usiłuje uzyskać tę liczbę z pliku z filmem, lecz jeśli nie uda mu się tego dokonać używa wartości domyślnej. Jeśli mimo wszystko macie problemy z "rozrzedzonymi" napisami i chcecie sprawdzić co jest przyczyną, odpalcie program "Console.app" i zobaczcie czy WhatSub wypisuje coś takiego: "Movie framerate: 23.980368". Jeśli wypisuje, to znaczy, że próbuje obliczyć FPS i możliwe, że mu się to nie udało, jeśli nie wypisuje, to znaczy, że po prostu napisy są niedopasowane.

#39 Marucins

Marucins
  • 861 postów

Napisano 28 sierpnia 2011 - 18:59

Jest dobrze. Przelicza FPS OK. Zastanawia mnie tylko czy zamierzony jest ten efekt. Program nas informuje o tym że nie ma napisów a po kliknięciu na przycisk OK nie wyłącza się? ps. Proponuje dodać opcję tak jak w qnapi - dodawania napisów do bazy napi-projekt, zgłaszanie błędnych napisów itd.

#40 Marucins

Marucins
  • 861 postów

Napisano 30 sierpnia 2011 - 20:34

Problem leży przy konwertowaniu napisów. Nie potrafi poprawnie odczytać FPS. W załączniku mamy dobry przykład (suby) [ATTACH]9560[/ATTACH] + Foto.


Film ma:
Posted Image

A WhatSub leci tak:
Posted Image

#41 deejayscream

deejayscream
  • 163 postów
  • SkądWałcz

Napisano 28 grudnia 2011 - 15:02

Po pobraniu napisów wykrzacza się Movist:) Przynajmniej u mnie tak jest.Programik spoko,ale jak mówię,po pobraniu napisów nie odpala filmu:)

#42 tomkierz

tomkierz
  • 270 postów

Napisano 17 lutego 2012 - 22:00

Właśnie ściągnąłem program i baaardzo mi się spodobał. W końcu nie muszę używać dwóch programów do ściągnięcia i konwersji napisów do srt. W zasadzie to jedyne, co chciałbym zobaczyć w kolejnych wersjach programu to kolejne źródła pobierania napisów, szczególnie te z angielskimi napisami. Dla mnie idealna opcja wygląda tak: program szuka polskich napisów, jeżeli ich nie znajdzie, to szuka angielskich. Wydaje mi się, że bardzo dobrą stroną z napisami jest podnapisi.net. Ja zawsze ściągam z tej strony angielskie napisy do seriali. Napisy pojawiają się w parę  godzin po wyjściu odcinka i gdybym nie musiał latać po tej stronce i ściągać na piechotę tych napisów, to byłoby super.

#43 ftpd

ftpd

    Nie.


  • 23 802 postów
  • Płeć:
  • SkądPoznań

Napisano 24 lutego 2012 - 00:37

A zróbcie mi ktoś service do Automatora, najlepiej aktywowane jakimśtam skrótem klawiszowym, żeby od razu odpalało się WhatSub dla zaznaczonego filmu? ;-)

#44 tomkierz

tomkierz
  • 270 postów

Napisano 24 lutego 2012 - 01:42

Automator->usługa->"usługa otrzymuje zaznaczone - PLIKI LUB KATALOGI", "w FINDER". Teraz dodać czynność "Otwórz rzeczy Findera" i wybrać z listy Whatsub.app. Zapisać usługę. Teraz Preferencje systemowe->klawiatura->wybrać usługi w skrótach klawiszowych-> znaleźć swoją usługę i przypisać wybrany skrót. Z wybraniem skrótu może być problem, bo masa jest zajętych, ja osobiście wybrałem cmd+dwukropek. Przy tworzeniu usługi trzeba wybrać "pliku lub katalogi", bo u mnie przy wybraniu "pliki filmów" nie kojarzyło usługi z *.mkv.

#45 ftpd

ftpd

    Nie.


  • 23 802 postów
  • Płeć:
  • SkądPoznań

Napisano 24 lutego 2012 - 12:53

Dziwnie, bo w skrótach klawiszowych 'usługi' mam puste. To może być spowodowane tą nowo stworzoną? Dobra, nieważne ;-) Jestem żubrem i popsułem sobie przedtem com.apple.ServicesMenu.Services.plist. Już działa, dzięki za opis.

#46 BrinX

BrinX
  • 319 postów
  • SkądWarszawa

Napisano 16 kwietnia 2012 - 18:42

Działa wam wersja 1.1.1 na Lionie?

#47 tomkierz

tomkierz
  • 270 postów

Napisano 16 kwietnia 2012 - 19:08

U mnie działa bez żadnego problemu. Z tego co pamietam nie update'owałem tego programu, więc wersja 1.1.1 jest już od dość dawna i nigdy nie miałem z nią problemów.

#48 olafejs

olafejs
  • 1 035 postów
  • SkądPoznań, PL

Napisano 23 kwietnia 2012 - 20:26

Jaki jest Change Log nowej wersji 1.1.2 ?

#49 ftpd

ftpd

    Nie.


  • 23 802 postów
  • Płeć:
  • SkądPoznań

Napisano 23 kwietnia 2012 - 20:52

https://github.com/b...b/master/README

Czytać już też się oduczyłeś?

#50 olafejs

olafejs
  • 1 035 postów
  • SkądPoznań, PL

Napisano 23 kwietnia 2012 - 22:05

https://github.com/b...b/master/README

Czytać już też się oduczyłeś?


Skąd ta niemiła odpowiedź ? Skoro podczas update nie było Change Log'a oraz w programie nie ma strony projektu a w wątku autor milczy, to czy zapytanie w/g Ciebie też jest złe, głupie itp ?...




Użytkownicy przeglądający ten temat: 2

0 użytkowników, 2 gości, 0 anonimowych