Odpowiedz na ten temat
Strona 1 z 2 1 2 OstatniaOstatnia
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 13
  1. Avatar all999
    Dołączył
    Dec 2006
    Skąd
    Warszawa/Kraków
    Postów
    443

    Cytuj | #1

    Od jakiegoś czasu (chyba od upgrade'u do Liona) mam problem z polską czcionką w napisach do filmów. Nie tyle w samym odtwarzaczu a po prostu w pliku z napisami. Pliki te ściągają się z krzaczkami zamiast polskich znaków. Zwykle ściągam przez QNapi ale próby pobrania napisów bezpośrednio ze strony kończą się podobnie. Te same napisy pobrane pod windowsem (VirtualBox) posiadają normalnie polską czcionkę. Mój odtwarzacz to Movist. Macie jakieś pomysły?
    Komputer: Macbook Pro 13 2,53 4GB 500
    Telefon: iP 4 32GB Black
    Odtwarzacz: iP + Bose On Ear + Klipsch Image One
    Tablet: iPad 2 16GB 3G



  2. Dołączył
    Mar 2011
    Skąd
    Warszawa, PL
    Postów
    59

    Cytuj | #2

    po ściągnięciu napisów nie otwieraj ich w edytorze tekstu w celu sprawdzenia, tylko wrzucaj od razu do odtwarzacza. Otwieranie w edytorze może zmieniać kodowanie tekstu i jak nie rozpozna polskich znaków zamienia je na "krzaczki" i tak już zostają. Tak zauważyłem z własnych doświadczeń.
    Komputer: MacBook Pro
    Odtwarzacz: iPod Touch


  3. Dołączył
    Dec 2010
    Postów
    51

    Cytuj | #3

    Mam podobny problem z QNapi, krzaczki występują nawet bez otwierania , pojawiają się nawet na DVD, czy BL
    Z napisami z Napiprocekt pobranymi pod Win nie ma tego problemu.

  4. Avatar all999
    Dołączył
    Dec 2006
    Skąd
    Warszawa/Kraków
    Postów
    443

    Cytuj | #4

    Cytat Napisał k344 Zobacz post
    po ściągnięciu napisów nie otwieraj ich w edytorze tekstu w celu sprawdzenia, tylko wrzucaj od razu do odtwarzacza. Otwieranie w edytorze może zmieniać kodowanie tekstu i jak nie rozpozna polskich znaków zamienia je na "krzaczki" i tak już zostają. Tak zauważyłem z własnych doświadczeń.
    Ta sama sytuacja występuje bez otwierania napisów. Zacząłem je otwierać dopiero kiedy zauważyłem problem.
    Komputer: Macbook Pro 13 2,53 4GB 500
    Telefon: iP 4 32GB Black
    Odtwarzacz: iP + Bose On Ear + Klipsch Image One
    Tablet: iPad 2 16GB 3G

  5. Avatar krakers Łoś Superktoś
    Dołączył
    Dec 2008
    Skąd
    Nibylandia
    Postów
    7,635

    Cytuj | #5

    Jeżeli otwierasz plik z napisami w TextEdicie to krzakami się nie sugeruj. U mnie też są krzaki w nim a w filmie polskie znaki wyświetlają się poprawnie.
    Komputer: Dell Latitude E6400 | C2D 3,06 | 8GB | MBA 13" 2011
    Telefon: iPhone 4 White, BB 9300
    Nie udzielam porad poprzez Prywatną Wiadomość. To uderza w charakter i sens istnienia forum, które daje każdemu prawo do zadania pytań i poznania odpowiedzi na nie.

  6. Avatar all999
    Dołączył
    Dec 2006
    Skąd
    Warszawa/Kraków
    Postów
    443

    Cytuj | #6

    Cytat Napisał krakers Zobacz post
    Jeżeli otwierasz plik z napisami w TextEdicie to krzakami się nie sugeruj. U mnie też są krzaki w nim a w filmie polskie znaki wyświetlają się poprawnie.
    Krzaki są i w odtwarzaczu i w pliku.
    Komputer: Macbook Pro 13 2,53 4GB 500
    Telefon: iP 4 32GB Black
    Odtwarzacz: iP + Bose On Ear + Klipsch Image One
    Tablet: iPad 2 16GB 3G

  7. Avatar krakers Łoś Superktoś
    Dołączył
    Dec 2008
    Skąd
    Nibylandia
    Postów
    7,635

    Cytuj | #7

    Nie używałem Movista nigdy, ale nie trzeba tam kodowania przypadkiem przestawić jak w VLC żeby były polskie znaki?
    Komputer: Dell Latitude E6400 | C2D 3,06 | 8GB | MBA 13" 2011
    Telefon: iPhone 4 White, BB 9300
    Nie udzielam porad poprzez Prywatną Wiadomość. To uderza w charakter i sens istnienia forum, które daje każdemu prawo do zadania pytań i poznania odpowiedzi na nie.

  8. Avatar all999
    Dołączył
    Dec 2006
    Skąd
    Warszawa/Kraków
    Postów
    443

    Cytuj | #8

    Cytat Napisał krakers Zobacz post
    Nie używałem Movista nigdy, ale nie trzeba tam kodowania przypadkiem przestawić jak w VLC żeby były polskie znaki?
    Mam ustawiony fabrycznie taki oto zestaw kodowania:
    Unicode (UTF-8)
    Unicode (UTF-16)
    Ucicode (UTF-16BE)
    Ucicode (UTF-16LE)
    Ucicode (UTF-32)
    Ucicode (UTF-16BE)
    Ucicode (UTF-16LE)
    Central European (Mac OS)
    Komputer: Macbook Pro 13 2,53 4GB 500
    Telefon: iP 4 32GB Black
    Odtwarzacz: iP + Bose On Ear + Klipsch Image One
    Tablet: iPad 2 16GB 3G

  9. Avatar Gregory

    Dołączył
    Apr 2005
    Skąd
    od małpy
    Postów
    2,133

    Cytuj | #9

    Napisy pobierane z NapiProjektu mają polskie znaki w CP-1250.

  10. Avatar all999
    Dołączył
    Dec 2006
    Skąd
    Warszawa/Kraków
    Postów
    443

    Cytat Napisał Gregory Zobacz post
    Napisy pobierane z NapiProjektu mają polskie znaki w CP-1250.
    Nie mam możliwości wyboru takiego kodowania w programie, którego używam.
    Komputer: Macbook Pro 13 2,53 4GB 500
    Telefon: iP 4 32GB Black
    Odtwarzacz: iP + Bose On Ear + Klipsch Image One
    Tablet: iPad 2 16GB 3G

Odpowiedz na ten temat
Strona 1 z 2 1 2 OstatniaOstatnia