Czyli polskie cudzysłowy i inne przydatne choć niestety rzadko używane „znaczki” w iOS i OS X.

Gdy napiszę „który” przez nieprawidłowe „u” to gromy się na mnie sypią (i słusznie, choć ja naprawdę się staram pisać poprawnie, a czytając książki wzrok „straciłem” zanim pojawiło się ZX Spectrum) ale gdy uznana i popularna gazeta używa w tytule amerykańskich symetrycznych górnych cudzysłowów (komputerowych) to już jest OK? Teraz nawet używanie do pisania artykułów iPada czy iPhone nie będzie wymówką!

Niechlujstwo

Tak wiem, że dzisiejszą młodzież ciężko zmusić nawet do używania podnośnika (shift), a co dopiero wymagać tak wyrafinowanej sztuki jak stosowanie znaków interpunkcyjnych (lub choćby poniechanie stawiania odstępu przed tymi kończącymi zdanie). Ale spróbujmy (bez obaw, mamy czasy Unicode i będą się te znaczki wyświetlać poprawnie praktycznie na wszystkich urządzeniach)…

Cudzysłów po polsku

Tak, to mnie wręcz „boli”, to nagminne stosowanie amerykańskich (komputerowych) górnych, symetrycznych, brzydkich (choć łatwych w użyciu) "cudzysłowów".. Nasze polskie cudzysłowy (przypomnę: otwierający dolny zamykający górny są zwrócone w tę samą stronę) wcale nie są tak nieosiągalne. Uzyskujemy je przytrzymując dłużej „cudzysłów” na klawiaturce iOS. Proste?

Jak uzyskać polskie cudzysłowy w iPhone i iPadzie, iOS

Więcej o „cudzysłowach” w Wikipedii

Jak zauważyła w komentarzu Izabela, Amerykanie też sobie upraszczają bo ich poprawny cudzysłów to “”.

I inne „fajne” znaczki…

między innymi mój ulubiony (i chyba często nadużywany przeze mnie)… Wielokropek oraz znak Stopnia °. Jak uzyskać nietypowe znaczki w iPhone i iPadzie, iOS Eksperymentując sami możecie je odnaleźć przytrzymując dłużej jakiś klawisz jak dla „polskich literek”.

Podobnie znaki uzyskujemy na iPadzie.

Na tym filmie zobaczysz jak jeszcze szybciej wybierać „nietypowe” znaczki na klawiaturze w iOS.

Po prostu po naciśnięciu „123” nie odrywaj palca od ekranu aż nie wybierzesz potrzebnego znaku.

A na OS X sprawa jest jeszcze prostsza.

Dolny cudzysłów uzyskujemy wciskając alt (option, półwanna) i [ (nawias kwadratowy otwierający). Dla górnego dokładamy do kombinacji podnośnik (shift). Podobnie apostrofy ale z ] (nawias kwadratowy zamykający). Dolny cudzysłów mi jest łatwiej uzyskać za pomocą kombinacji: alt + podnośnik + w. To dość dziwne, ale właśnie pod taką kombinacją umieszczono w 1990 roku w autorskim spolszczeniu czcionek i klawiatur dla Macintosh System 6 i 7 zrobionym we wrocławskiej firmie Printy Poland w której to (jak już wiecie) miałem pierwsze kontakty z Macintoshami ;-)

Inne przydatne (mi) znaczki to: Stopień °: Podnośnik + alt + 8, Euro : alt + 3. Skróty te opisuje dla systemowego układu Polski Pro i poprawionego z Ź i Ż na właściwych miejscach czyli Ż pod X jak to „od zawsze” roku było (i komu to przeszkadzało) Polski Pro2.

Więcej nietypowych, zabawnych i przydatnych znaczków możecie znaleźć na ściądze w OS X: Menu Edycja => Znaki specjalne.

Bardzo fajną rzecz w komentarzach podpowiedział plnt: Należy wcisnąć opcja+„u” – znak wstawiania zostanie zamieniony na podświetlony na żółto umlaut – następnie wciskamy literę którą z tym umlautem chcemy uzyskać. Jeżeli ma być to wielka litera, to dopiero teraz stosujemy zmieniacz. ß uzyskujemy z kombinacji opcja+„4”. Dziękuję!

Miłego i zgodnego z polskimi zasadami pisania (po kilku razach wcale nie będzie Wam to ciążyło) życzy: MacWyznawca ;-)