Odpowiedz na ten temat
Pokaż wyniki od 1 do 4 z 4
  1. JSG
    JSG jest offline
    Avatar JSG
    Dołączył
    Aug 2005
    Postów
    5,459

    Cytuj | #1

    Trochę z nudów, trochę z ciekawości postanowiłem coś sobie przetłumaczyć, jako że rzucanie się na głębokie wody polonizacji programów
    jest ani na moje siły językowe ani znalezienie na to czasu nie jest proste postanowiłem spolonizować sobie widget/Łidżet
    Opisze tu dla wszystkich takich leniów jak ja jak to zrobić- przynajmniej te najprostrze codziennego użytku:
    Za przykład posłuży nam systemowy widget Adres Book


    Pierwszym krokiem jest odszukanie orginału w teczce HD/library/widgets/
    Przeciągamy go (Address Book.wdgt) na desktop- zmieńmy nazwę na Address Book PL.wdgt żeby wszystko było jasne.

    Krok drugi to "otwarcie" widgeta:
    Menu kontekstowe/ show Package Contents


    Otwieramy zawartość widgeta.
    Znajdujemy pliki językowe w znanym nam języku i przekopowujemy ich folder na desktop, zmieniamy nazwę na
    Polish.Iproj i plik localizedStrings.js otwieramy w textedit


    i polonizujemy:


    jedna uwaga
    W tym przypadku np występuje taka jedna niezbieżność polskiej gramatyki z angielską i trzeba zmamienić var localizedStrings = new Array;

    Kod:
    localizedStrings['@1 found'] = ' @1 found';
    na
    Kod:
    localizedStrings['@1 found'] = ' znaleziono @1';
    spolonizowany kod wygląda mniej więcej tak:
    Kod:
    var localizedStrings = new Array;
    
    localizedStrings['Name'] = 'Kontakt';
    localizedStrings['No Matching Cards'] = 'Nie znaleziono kontaktu';
    
    localizedStrings['@1 of @2'] = '@1 z @2';
    localizedStrings['@1 found'] = 'znaleziono @1';
    
    localizedStrings['Address Book Search'] = 'Szukaj w Address Book';
    
    localizedStrings['AIMInstant'] = '@1 (AIM)';
    localizedStrings['JabberInstant'] = '@1 (Jabber)';
    localizedStrings['MSNInstant'] = '@1 (MSN)';
    localizedStrings['YahooInstant'] = '@1 (Yahoo)';
    localizedStrings['ICQInstant'] = '@1 (ICQ)';
    Teraz zachowujemy kod jako txt pamiętając by zaznaczyć UTF-16 inaczej "wysypią" się pl znaczki


    plik zachowujemy na desktopie by uniknąć podmieniena automatycznego z plikiem w naszj teczce Polish.lproj.

    Odszukujemy nasz plik na desktopie localizedStrings.txt

    i zmieniamy jego rozszerzenie na .js


    Potem już tylko podmieniamy nasz plik localizedStrings.js w folderze Polish.lproj a folder wrzucamy do Package Contents widgetu.
    Po zamknięciu wszystkich okien findera, klikamy dwa razy na widget i potwierdzamy ponowna instalacje:


    Pozostaje nam cieszyć się z udanej polonizacji:


    W ten sam sposób dały się spolonizować jeszcze widgety: iTunes, Weather PL, World Clock, potem mi się znudziło


  2. Avatar pemmax
    Dołączył
    Dec 2005
    Skąd
    Końskie
    Postów
    1,592

    Cytuj | #2

    Wszystko fajnie tylko... te widgety są już przetłumaczone w polonizatorze

    Abstrahując od tego, warto było przeczytać
    Komputer: Mac
    Pozdrawiam - Pemmax

    Mój MAC - blog o Apple
    -------------------------------

  3. JSG
    JSG jest offline
    Avatar JSG
    Dołączył
    Aug 2005
    Postów
    5,459

    Cytuj | #3

    Cytat Napisał pemmax Zobacz post
    Wszystko fajnie tylko... te widgety są już przetłumaczone w polonizatorze

    Abstrahując od tego, warto było przeczytać
    Wiem że są w polonizatorze spolonizowane, ale tu nie oto chodzi
    A) chodzi o jakieś tam "pierwsze" kroki- analogicznie możesz sobie zpolonizować większość prostych wigdetów- nie wszystkie są tak proste bardziej skomplikowanych nie moge rozgryźć, wydaje mi się że musiał bym je potraktować kompletem oprogramowania od apple- podanym przez Heidiego.
    B) Ćwiczenie czyni mistrza
    C) Zawsze może ci sie nie podobać tłumaczenie i zamiast [gotowe] chcesz wciskać np [pępek]

  4. Avatar pemmax
    Dołączył
    Dec 2005
    Skąd
    Końskie
    Postów
    1,592

    Cytuj | #4

    I dlatego uważam, że wiadomość jest świetna
    Jest wiele ciekawych widgetów do przetłumaczenia Polecam spróbować!
    Komputer: Mac
    Pozdrawiam - Pemmax

    Mój MAC - blog o Apple
    -------------------------------

Odpowiedz na ten temat