Refresh źródeł powinien pomóc.
Komputer: FSC Amilo M7440
Telefon: iPhone / 2.0 / unlocked / pwned
Odtwarzacz: iPod w iPhone :)
Pozdrawiam,
Maciej "mav" Trębacz.
[B]<Prywata>[/B] Subarashii Fantasy Zin - Magazyn o Grach RPG i nie tylko - Link powyżej[B]</Prywata>[/B]
Kolejna poprawka do słownika. Okazało się, że popełniłem błąd przy generowania pliku z dwuliterówkami, słownik podpowiadał te rzadziej używane słowa zamiast tych częściej używanych. Mój błąd, poprawione. Wersja 20080102 leży w repo.
Komputer: FSC Amilo M7440
Telefon: iPhone / 2.0 / unlocked / pwned
Odtwarzacz: iPod w iPhone :)
Pozdrawiam,
Maciej "mav" Trębacz.
[B]<Prywata>[/B] Subarashii Fantasy Zin - Magazyn o Grach RPG i nie tylko - Link powyżej[B]</Prywata>[/B]
Ja mam pytanie troche z innej paki ale dotyczace slownika.
Otoz chcialbym zmienic przyciski 'spacja' i 'idź' na klawiaturze z powrotem na angielski. Mam cale menu po angielsku i te dwa przyciski niezbyt sie z nim komponuja. Gdzie moge je zmienic?
Druga rzecz to znaki I / O na suwakach. Nie wiem czy to slownik czy po prostu taka wlasciwosc 1.1.2 gdyz instalowalem slownik od razu po updacie ale tez mi sie nie podobaja. Jest jakis sposob zeby je usunac?
Niestety nie da rady. Zarówno napisy "Spacja" i "Idź", jak i znaczki "I/O" są gdzieś zakodowane w telefonie i wyświetlane po wyborze polskiego regionu/języka w menu.
Komputer: FSC Amilo M7440
Telefon: iPhone / 2.0 / unlocked / pwned
Odtwarzacz: iPod w iPhone :)
Pozdrawiam,
Maciej "mav" Trębacz.
[B]<Prywata>[/B] Subarashii Fantasy Zin - Magazyn o Grach RPG i nie tylko - Link powyżej[B]</Prywata>[/B]
Nadal nie byłem w pełni zadowolony z działania słownika dwuliterowego. Zmieniłem więc jego system podpowiedzi - teraz ważniejsza jest pierwsza litera którą piszemy, tą litere rzadziej mylimy niż kolejną. Dlatego np. tym razem za 'cp' iPhone podpowie 'co', zamiast 'do', podobnie w innych przypadkach. Dodałem także kilka słówek, m.in. brakujące 'iPod', czy dwuliterowe 'ok'. To tyle na dziś. Aktualizacja jak zawsze, leży w repo.
Komputer: FSC Amilo M7440
Telefon: iPhone / 2.0 / unlocked / pwned
Odtwarzacz: iPod w iPhone :)
Pozdrawiam,
Maciej "mav" Trębacz.
[B]<Prywata>[/B] Subarashii Fantasy Zin - Magazyn o Grach RPG i nie tylko - Link powyżej[B]</Prywata>[/B]
Nowa wersja autokorekty wypuszczona. Zmiany w zawartości niewielkie (dodane 'pl', 'np'), dodałem również support dla 1.1.3 w skrypcie instalacyjnym. Do pobrania jak zawsze z repo iphone.artdstract.pl
Komputer: FSC Amilo M7440
Telefon: iPhone / 2.0 / unlocked / pwned
Odtwarzacz: iPod w iPhone :)
Pozdrawiam,
Maciej "mav" Trębacz.
[B]<Prywata>[/B] Subarashii Fantasy Zin - Magazyn o Grach RPG i nie tylko - Link powyżej[B]</Prywata>[/B]
Nie wiem czy to tu trzeba zglosic ale okazuje sie, ze ó (o z kreska) nie dziala. Jak naciskam o to z polskich czcionek pojawia sie ń (n z kreska). Wersja 1.1.1
----
Wrocilo. Okazuje sie, ze musi byc wlaczona angielska klawiatura. Jak wylacze (aby byla tylko polska) nie dziala ó - ciekawe.
Ostatnio edytowane przez oops2k ; 25.01.2008 o 18:57
Komputer: MacBook Pro 15"
Telefon: iPhone 4G
Odtwarzacz: iPod Mini
To jest niestety bug oprogramowania iPhone a nie mojego słownika autokorekty. Może w 1.1.3 już to poprawili.
Komputer: FSC Amilo M7440
Telefon: iPhone / 2.0 / unlocked / pwned
Odtwarzacz: iPod w iPhone :)
Pozdrawiam,
Maciej "mav" Trębacz.
[B]<Prywata>[/B] Subarashii Fantasy Zin - Magazyn o Grach RPG i nie tylko - Link powyżej[B]</Prywata>[/B]