Taką mam frazę do przetłumaczenia (Cyberduck):
Use spring-loaded folders when dragging files
I pytanie - jak byście to przetłumaczyli?Nacisk oczywiście na spring-loaded.
![]()
Spring-loading to automatycznie otwieranie się folderu podczas przeciągania na niego plików.
Wypróbujcie w Finderze: złapie jakiś plik i przeciągnijcie go na jakiś folder. Jeśli pliku nie puścicie, to po chwili się ten folder otworzy - można przyspieszyć ten proces poprzez naciśnięcie spacji po najechaniu na folder.
To zdanie oznacza więc:
Użyj automatycznego otwierania się folderów podczas przenoszenia plików..
Pozdr.
Komputer: MBP
Telefon: ajfon
Jazda na motocyklu, to najlepsza rzecz jaką można robić w ubraniu
Ludzie, jak macie zaimek zwrotny "się", to już nie trzeba "samo" i vice versa. Albo "samootwierające teczki", albo "otwierające się teczki", a nie "samootwierające się". Bo samoootworzyć taka teczka nie może nic innego tylko siebie samą, prawda?
Komputer: Mac Pro quad, G4DP, 3 x iMac G3, 2 x eMac, MinIntel 2.33 C2D, PB G4
Odtwarzacz: dwa iPody Classic 80GB
Wojtek * Mac Pro Quad Core + BPU * Mac Mini Intel Core 2 Duo 2.33/200GB@7.2krpm/2GB/802.11n (Geekbench: 3rd fastest Mini in the World) * PB G4 1.5GHz + all the stuff * PM G4 DP 1.5GB + lotsa stuff * 2 eMacs 1GHz/1Gb + stuff * 3 x iMac G3 + some stuff * Additional stuff * 2TB RAID array.