Z mojej strony można pobrać próbną lokalizację nowej wersji (również próbnej) przeglądarki Shiira 2.0b1.
Więcej o tej odsłonie można przeczytać na oficjalnej stronie projektu
I jak zwykle proszę o zgłaszanie zauważonych błędów w lokalizacji.
Z mojej strony można pobrać próbną lokalizację nowej wersji (również próbnej) przeglądarki Shiira 2.0b1.
Więcej o tej odsłonie można przeczytać na oficjalnej stronie projektu
I jak zwykle proszę o zgłaszanie zauważonych błędów w lokalizacji.
fajnie by było gdybyś podał konkretny link do programu bez uprawiania pseudoreklamy.
Jeśli Shiira to link do ściągnięcia tego programu a nie link do strony, swoje http możesz podać w swoim profilu ...
i dalej :
kliknij prawym na ' białym ' w menu kontekstowym masz ' Reload ' ( zamiast przeładuj, odświerz )
zaznacz kawałek tekstu i kliknij prawym, masz na pierwszym miejscu ' Copy ' ( zamiast kopiuj )
na razie tyle jak poprawisz daj znać
Pozdrawiam
Ostatnio edytowane przez Krzysztof-n ; 07.08.2006 o 18:41
Ale o co chodzi? Przecież tam jest odnośnik do strony z polonizacją (bo przecież o tę polonizację chodzi) i odnośnik do strony domowej Shiira, gdzie można przeczytać co to właściwie jest. Możesz więc wyjaśnić, w czym problem.
Na razie nie poprawię, bo to jest wersja beta. Zlokalizowane jest wszystko, co zlokalizować się dało. Testy mają służyć również wyłapaniu wszystkich tych miejsc, które są "nielokalizowalne" z powodu umiejscowienia pliku w kodzie programu. Podobnie wygląda sytuacja z Adium, który również ma wiele elementów "nielokalizowalnych". Trzeba to wychwytywać i zgłaszać do autorów.
Shiira 1.012b???? O co chodzi?
Poza tym przy każdym programie jest opisany jego status i jeżeli jest to wersja próbna czy testowa, oczywistym jest, że pewne rzeczy mogą nie działać tak jak powinny. A opis zmian w danej wersji nie ostrzeże przed ewentualnymi błędami, bo w chwili wydania one nie są po prostu jeszcze znane.
Rozmowa o shira będzie ot :/
Małe przejęzycznie chodzi o 2.0b1
świadom jestem niedogodności związanych z używaniem wersji Beta ale żeby nie można było dodawać linków do katalogu zakładek czy bookmarksbaru (w sira nie jest t określenie spolonizowane) Poczekam na pełną wersje.
Hm, informacja dlaczego część rzeczy nie jest po polsku znajduje się w odpowiedzi na wpis Krzysztofa_n: program jest jeszcze na tak wczesnym etapie, że wiele komunikatów nie jest przygotowanych do lokalizacji.
A jeżeli nie działają jakieś funkcje programu, zgłaszać to należy autorowi, bo tylko on jest w stanie poprawić tego typu błędy. Lokalizator jedynie tłumaczy "gotowca" przygotowanego przez programistę.
Ale też dlatego na mojej stronie dostępna jest nadal ostatnia stabilna wersja tego programu.