Odpowiedz na ten temat
Strona 1 z 2 1 2 OstatniaOstatnia
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 16
  1. Avatar Heidi
    Dołączył
    Feb 2005
    Skąd
    Warszawa
    Postów
    831

    Cytuj | #1

    Z mojej strony można pobrać roboczą wersję lokalizacji programu Adium.

    Jest to, na razie, wersja 0.85 - przed przystąpieniem do lokalizacji nowszej wersji należy dokładnie sprawdzić tłumaczenie i interfejs.

    Bardzo proszę o przesyłanie do mnie informacji o wszelkich zauważonych błędach lokalizacyjnych.



  2. Dołączył
    Aug 2005
    Postów
    55

    Cytuj | #2

    Lokalizacja piękna,
    w wersji 0,86 problemy w
    Preferencje:
    zakładka wiadomości,
    w zaawansowanych msn i szyfrowanie
    oraz menu szyfrowanie w okienku rozmowy
    dziekuję i pozdrawiam

  3. Hex
    Mężczyzna Hex jest offline
    Avatar Hex

    Dołączył
    Jun 2005
    Skąd
    Gdańsk
    Postów
    2,654

    Cytuj | #3

    Ahh te pliki .nib

    Co do lokalizacji to nie podoba mi się Status 'Nieobecny' wydaje mi się ze 'Zaraz Wracam' by bardziej pasowało, juz się tak przyjeło z gg 'Zaraz Wracam'. Na 'Nieobecny' przetłumaczył bym raczej Stan 'Idle' ale to tylko taka moja mała uwaga
    Komputer: 2.4GHz 8GB 320M 128SSD / iPad 64GB 3G / iPad 2 16GB
    Telefon: iPhone 3GS 16GB White 5.0
    Odtwarzacz: iPod 2G

  4. Avatar iBodo
    Dołączył
    May 2005
    Skąd
    W-wa
    Postów
    265

    Cytuj | #4

    A ja mam wciąż po angielsku
    Ściągnąłem Heidi Adium z twojej strony i zainstalowałem na istniejącym już na dysku programie, zresztą wersji 0.86
    Zapytał się czy zamienić, zamieniłem, odpalam i ... wersja 0.85 po angielsku
    W takim razie wyrzuciłem Adium do kosza i przeniosłem po raz drugi spolonizowane Adium do Applications ... ale to samo, znów 0.85 ale po angielsku.
    Nie dotykałem się teczki Adiuma w Applications Support, bo nie chce stracić wszystkich dodatków, które dociągnąłem.
    Co powinienem zrobić ?
    iBook G4 14"
    iMac Alu 24"
    iPod Shuffle Orange
    iPod Touch

  5. Hex
    Mężczyzna Hex jest offline
    Avatar Hex

    Dołączył
    Jun 2005
    Skąd
    Gdańsk
    Postów
    2,654

    Cytuj | #5

    Teczka Applications Ctrl+click na Adium.app->Get Info i w Languages wybrac 'pl' a pozostałe odznaczyć ?

    Dziwne bo mi działa bez żadnych udziwnień
    Komputer: 2.4GHz 8GB 320M 128SSD / iPad 64GB 3G / iPad 2 16GB
    Telefon: iPhone 3GS 16GB White 5.0
    Odtwarzacz: iPod 2G


  6. Dołączył
    Aug 2005
    Postów
    55

    Cytuj | #6

    polski na pierwszym miejscu albo w systemie albo w informacjach o programie (jabłko+i)
    pozdrawiam

  7. Avatar Heidi
    Dołączył
    Feb 2005
    Skąd
    Warszawa
    Postów
    831

    Cytuj | #7

    Cytat Napisał marwaw
    w wersji 0,86 problemy w
    Preferencje:
    zakładka wiadomości,
    w zaawansowanych msn i szyfrowanie
    oraz menu szyfrowanie w okienku rozmowy
    dziekuję i pozdrawiam
    W wersji 0.86? Wystawiłem wersję 0.85 - czyżbyś przeniósł pliki lokalizacyjne do innej wersji?
    I prosiłbym o dokładniejsze omówienie tych problemów.
    Cytat Napisał Hex
    Co do lokalizacji to nie podoba mi się Status 'Nieobecny' wydaje mi się ze 'Zaraz Wracam' by bardziej pasowało, juz się tak przyjeło z gg 'Zaraz Wracam'. Na 'Nieobecny' przetłumaczył bym raczej Stan 'Idle' ale to tylko taka moja mała uwaga
    Pozwolę sobie się nie zgodzić. "Zaraz wracam" niesie w sobie informację o krótkim czasie nieobecności, a "Away" nie. Jeżeli już, to właśnie "Idle" mogłoby zostać tak przetłumaczone.


  8. Dołączył
    Aug 2005
    Postów
    55

    Cytuj | #8

    Przepraszam za zamieszanie, skopiowałem katalog lokalizacyjny tylko z głównego katalogu resource, dopiero teraz zauważyłem odpowiednie we framework i plugins, po uaktualnieniu wszystkiego program działa dobrze, tłumaczenie też
    pozostaje tylko wysłać odpowiednie pliki aby developerzy adium dołączyli je do swojego drzewa.

    Proponuję jakąś akcję typu piwo dla tego Pana.
    pozdrawiam

  9. Avatar Heidi
    Dołączył
    Feb 2005
    Skąd
    Warszawa
    Postów
    831

    Cytuj | #9

    Cytat Napisał marwaw
    Przepraszam za zamieszanie, skopiowałem katalog lokalizacyjny tylko z głównego katalogu resource, dopiero teraz zauważyłem odpowiednie we framework i plugins, po uaktualnieniu wszystkiego program działa dobrze, tłumaczenie też
    pozostaje tylko wysłać odpowiednie pliki aby developerzy adium dołączyli je do swojego drzewa.
    To nie jest takie proste. Najpierw trzeba dobrze przejrzeć całą lokalizację, posprawdzać, czy nigdzie nie ma literówek (o jednej już wiem) ani dziwnego słownictwa. Dopiero potem będzie to można dołączyć do oficjalnej dystrybucji.

  10. JSG
    JSG jest offline
    Avatar JSG
    Dołączył
    Aug 2005
    Postów
    5,459

    A mi mimo "dziwnego słownictwa" się podoba.. w zasadzie to wolał bym mieć tylko polskie preferencje ale idzie sie przyzwyczaić.
    Haidi:
    To przeoczenie czy ma tak być


    Pozatym jeszcze:
    Zakłdka zmiany/ "Undo" i "reundo" choć mi wszystko jedno bo używam klawiszowca
    Zakładka /widok/"ustaw sortowanie po statusach" może "ustaw sortowanie według statusów" mimo że to powtóżenie to chyba uzasadnione
    Tu cos jest dziwnie...ni po naszemu ni po ichniejszemu...


    W /preferencjach/wygląd/ zpolonizowałes "styl okien" ale opcje "szablonu listy" i motywu kolorystycznego" pozostały w gumiastym języku

    w /preferencjach/ w zakładce: zaawansowane używasz pojęcia "minimalny stopień fotu" więc czemu w górnej zakładce: /format/ stosujesz nazwe "czcionka" a nie "rodzaj fontu" lub ewentualnie "rodzaj czcionki" a najlepiej wtarte już w język polski "fonty"

    tu jest komunikat... może można go zpolonizować?


    Na razie to wszystko... Mam nadzieje że się nieobrazisz... chyba poto jest ten wątek

Odpowiedz na ten temat
Strona 1 z 2 1 2 OstatniaOstatnia