Mamy sobie takie słówko angielskie "picker" i w zestawieniu z "color" daje się ładnie przetłumaczyć na próbnik kolorów. Ale co zrobić z całą resztą pickerów? Image picker, font picker, etc. Próbnik obrazków czy próbnik fontów brzmią dosyć głupio. Skłaniam się ku formie "narzędzie wyboru czegoś", ale... to trochę długawe. A może po prostu "wybór czegoś", np. image picker == wybór obrazka?
A może jakieś inne propozycje?
PS: program docelowy to Adium i w jego kontekście można rozpatrywać powyższe pytanie.




LinkBack URL
About LinkBacks






